Paroles et traduction Ryan Caraveo - Lungs
Maybe
I
just
need
to
feed
my
vices,
yeah
Может
быть,
мне
просто
нужно
подпитывать
свои
пороки,
да
Who
am
I?
I
haven't
realized
it
yet
Кто
я
такой?
- я
еще
не
осознал
этого.
I
need
to
ignite
this
light
inside
my
flare
Мне
нужно
зажечь
этот
свет
внутри
моей
вспышки.
'Cause
I
do
not
enjoy
holding
on
by
a
thread
Потому
что
мне
не
нравится
держаться
на
волоске
Try
again
Пробовать
снова
Every
morning,
it's
exhausting
Каждое
утро
это
утомительно.
Somewhere
in
there,
I
still
have
a
heart
of
gold
Где-то
там
у
меня
все
еще
есть
золотое
сердце.
Trouble,
trouble,
dripping,
dripping
down
my
cheeks
Беда,
беда,
капает,
капает
по
моим
щекам.
Had
to
count
my
blessings,
now
I
found
some
peace
Пришлось
посчитать
свои
благословения,
теперь
я
обрел
покой.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Going
'round
and
'round
again
Все
идет
по
кругу
и
снова
по
кругу
You're
set
free
by
the
time
I
count
to
ten
Ты
будешь
свободен,
когда
я
досчитаю
до
десяти.
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
...
Ready,
ready:
here
it
comes
Готов,
готов:
вот
оно!
Breathe
in
all
your
worries,
then
just
let
'em
out
your
lungs
Вдохни
все
свои
тревоги,
а
потом
просто
выпусти
их
из
своих
легких.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
Just
get
'em
out
your
lungs
Просто
вытащи
их
из
своих
легких.
Can't
go
get
'em
Я
не
могу
пойти
за
ними
Can't
go
get
'em
Я
не
могу
пойти
за
ними
I
can't
go
get
'em
Я
не
могу
пойти
за
ними.
Just
get
'em
out
your
lungs
Просто
вытащи
их
из
своих
легких.
Your
air
isn't
toxic,
so
don't
hold
your
breath
Твой
воздух
не
ядовит,
так
что
не
задерживай
дыхание.
See
you
doing
it
anyway
Увидимся
в
любом
случае
But,
no
one's
impressed
Но
это
никого
не
впечатлило.
You
hope
someone
contests
your
decision
Ты
надеешься
что
кто
то
оспорит
твое
решение
Think
you've
been
taking
too
much
pride
in
the
prison
Думаешь,
ты
слишком
гордишься
тюрьмой?
That
you
built
'cause
you
feel
like
it's
safer
in
here
Это
ты
построил,
потому
что
чувствуешь,
что
здесь
безопаснее.
'Cause
you
don't
have
to
face
anything
that
you
fear
Потому
что
тебе
не
нужно
сталкиваться
с
тем,
чего
ты
боишься.
Yeah,
I
know
what
it's
like
to
feel
cold
every
night
Да,
я
знаю,
каково
это-чувствовать
холод
каждую
ночь.
But
you
just
gotta
breathe
Но
ты
просто
должен
дышать.
Come
along,
follow
me
Давай,
следуй
за
мной.
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Going
'round
and
'round
again
Все
идет
по
кругу
и
снова
по
кругу
You're
set
free
by
the
time
I
count
to
ten
Ты
свободен
к
тому
времени,
как
я
досчитаю
до
десяти.
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
...
Ready,
ready:
here
it
comes
Готов,
готов:
вот
оно!
Breathe
in
all
your
worries,
then
just
let
'em
out
your
lungs
Вдохни
все
свои
тревоги,
а
потом
просто
выпусти
их
из
своих
легких.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
Just
get
'em
out
your
lungs
Просто
вытащи
их
из
своих
легких.
Go
go
get
'em
Иди,
иди
и
возьми
их.
Go
go
get
'em
Иди,
иди
и
возьми
их.
Go
go
get
'em
Иди,
иди
и
возьми
их.
Just
get
'em
out
your
lungs
Просто
вытащи
их
из
своих
легких.
I
race
so
fast
that
I
can't
sit
Я
мчусь
так
быстро,
что
не
могу
усидеть.
My
mood
change
quicker
then
the
second-hand
ticks
Мое
настроение
меняется
быстрее,
чем
тиканье
секундной
стрелки.
Pulse
keep
rising
while
I
raise
against
the
clock
Пульс
продолжает
расти,
пока
я
поднимаюсь
против
часов.
So
terrified
of
failing,
I
don't
think
I'll
ever
stop
Я
так
боюсь
потерпеть
неудачу,
что
не
думаю,
что
когда-нибудь
остановлюсь.
Killing
roses
just
to
build
a
staircase
Убиваю
розы,
чтобы
построить
лестницу.
By
the
time
I
climb
it
wanna
be
at
different
place
К
тому
времени
как
я
взберусь
на
него
я
хочу
быть
в
другом
месте
They
tell
me
increase,
then
they
tell
me
upgrade
Они
говорят
мне
увеличиваться,
а
потом
говорят
мне
обновляться.
Build
it
bigger,
build
it
better
Стройте
его
больше,
стройте
его
лучше.
Don't
get
upstaged
Не
отвлекайся!
What's
the
point,
though?
Но
какой
в
этом
смысл?
When
everyday
is
preparation?
Когда
каждый
день-это
подготовка?
Always
next
in
line,
I'm
forever
stuck
here
waiting
Всегда
следующий
в
очереди,
я
навсегда
застрял
здесь
в
ожидании.
This
time
I
tell
'em
all
to
hush,
hush
На
этот
раз
я
велю
им
всем
замолчать,
замолчать.
Before
my
bones
turn
to
dust
Пока
мои
кости
не
превратились
в
пыль.
Together
like
this...
Вот
так
вместе...
One,
two,
three
Раз,
два,
три
...
Going
'round
and
'round
again
Ходим
по
кругу
и
снова
по
кругу
You're
set
free
by
the
time
I
count
to
ten
Ты
свободен
к
тому
времени,
как
я
досчитаю
до
десяти.
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
...
Ready,
ready:
here
it
comes
Готов,
готов:
вот
оно!
Breathe
in
all
your
worries,
then
just
let
'em
out
your
lungs
Вдохни
все
свои
тревоги,
а
потом
просто
выпусти
их
из
своих
легких.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
I
go
go
get
'em
Я
иду,
иду
и
беру
их.
Just
get
'em
out
your
lungs
Просто
вытащи
их
из
своих
легких
Go
go
get
'em
Иди,
иди
и
возьми
их.
Go
go
get
'em
Иди,
иди
и
возьми
их.
Go
go
get
'em
Иди,
иди
и
возьми
их.
Just
get
'em
out
your
lungs
Просто
вытащи
их
из
своих
легких
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teal Douville, Ryan Bandito Caraveo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.