Paroles et traduction Ryan Caraveo - Outro
Maybe
they
were
wrong
about
me
Возможно,
они
ошибались
насчет
меня.
And
I
was
right
the
whole
time
И
я
был
прав
все
это
время.
Underrated
newcomer
Недооцененный
новичок
Sittin'
on
a
goldmine
Сижу
на
золотой
жиле.
Never
took
a
shortcut
Никогда
не
срезал
путь.
I
been
on
that
slow
grind
Я
был
на
этой
медленной
работе
Add
up
all
the
baby
steps
Сложите
все
детские
шаги.
I'll
be
there
in
no
time
Я
буду
там
в
мгновение
ока.
Folks
line
up
and
down
the
block
to
see
the
spectacle
Люди
выстраиваются
в
очередь
по
всему
кварталу,
чтобы
посмотреть
на
это
зрелище.
You
don't
got
to
like,
at
least
admit
this
shit
respectable
Тебе
не
обязательно
нравиться,
по
крайней
мере,
признавайся
в
этом
дерьме.
Never
had
dollars,
we
were
fighting
over
decimals
У
нас
никогда
не
было
долларов,
мы
ссорились
из-за
десятичных
знаков.
Decimated
all
the
doubt,
now
I'm
feelin'
resolute
Уничтожил
все
сомнения,
теперь
я
чувствую
себя
решительным.
Now
I'm
feelin'
purposeful
Теперь
я
чувствую
себя
целеустремленным.
Workin'
'til
momma's
purse
is
full
Работаю,
пока
мамин
кошелек
не
наполнится.
Been
rock
bottom,
only
way
to
go
is
vertical
Я
был
на
самом
дне,
и
единственный
путь-это
по
вертикали.
I
was
off
balance,
yeah
Я
потерял
равновесие,
да.
I
was
catching
vertigo
У
меня
кружилась
голова.
Now
they
breakin'
vertebrae
Теперь
они
ломают
позвонки.
Every
time
I
circle
through
Каждый
раз,
когда
я
прохожу
круг.
I
prefer
to
do
everything
how
I
imagined
it
Я
предпочитаю
делать
все
так,
как
я
себе
это
представляла.
They
just
offer
handouts
so
they
can
put
their
hands
in
it
Они
просто
предлагают
подачки,
чтобы
вложить
в
них
свои
руки.
Break
it
into
sand,
it
lit
Разбей
его
на
песок,
он
загорелся.
And
play
me
like
a
mandolin
И
играй
на
мне,
как
на
мандолине.
Wait
until
I'm
down
'til
they
offer
me
companionship
Подожди,
пока
я
не
упаду,
пока
мне
не
предложат
компанию.
Sayin
they
gon'
ride
for
me
when
shit
hits
the
fan
again
Говорят,
что
они
поедут
за
мной,
когда
дерьмо
снова
попадет
в
вентилятор.
They
ain't
really
crazy
На
самом
деле
они
не
сумасшедшие.
They
is
manic
as
a
mannequin
Они
маниакальны,
как
манекены.
Can
it
man,
I
cannot
stand
hearing
anymore
of
this
Неужели,
черт
возьми,
я
больше
не
могу
это
слышать
I
guess
the
moral
is
Я
думаю,
мораль
такова:
Just
maybe
Просто
может
быть
Just
maybe
they
were
wrong
Возможно,
они
ошибались.
I'ma
go
until
I
get
it
Я
буду
идти,
пока
не
получу
его.
I'ma
chase
it
'til
it's
gone
Я
буду
гнаться
за
ним,
пока
он
не
исчезнет.
Head
in
the
clouds,
and
my
feet
on
the
ground
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
земле.
Screamin'
down
at
'em
like
look
at
me
now
Кричу
на
них
сверху
вниз:
"посмотрите
на
меня
сейчас!"
Just
maybe
Просто
может
быть
Just
maybe
they
were
wrong
Возможно,
они
ошибались.
Just
maybe
Просто
может
быть
Just
maybe
they
were
wrong
Возможно,
они
ошибались.
Don't
be
fooled
by
the
frown
on
my
face
Не
обманывайся
хмурым
выражением
моего
лица.
I'm
just
playin'
along
(I'm
just
playin'
along)
Я
просто
подыгрываю
(я
просто
подыгрываю).
Just
maybe
Просто
может
быть
Just
maybe
Просто
может
быть
Just
maybe
Просто
может
быть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.