Paroles et traduction Ryan Castro feat. SOG - El Pichón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
qué
rico,
Richy
Oh,
so
good,
Richy
Qué
chimba,
SOG
So
cool,
SOG
Mi
amor,
y
¿sí
me
vas
a
dar
para
el
estrén?
Baby,
are
you
gonna
give
me
some
for
the
premiere?
Yo
me
le
pongo
así
bien
mamacita
I'll
get
all
dolled
up
for
you,
babe
Ay,
qué
rico,
Richy
Oh,
so
good,
Richy
Yo
le
pago
como
a
usted
le
gusta,
¿sí?
I'll
pay
you
how
you
like
it,
okay?
En
especie,
mi
amor,
en
especie
(awo)
In
kind,
baby,
in
kind
(awo)
Qué
chimba,
como
e'
la
vida,
me
compré
el
carro
que
yo
quería
(qué
hijueputa
carro)
Life's
so
good,
I
bought
the
car
I
wanted
(what
a
fucking
car)
Quería
una
cadena
y
ahora
tengo
una
joyería
(eh,
Ave
María)
I
wanted
a
chain
and
now
I
have
a
jewelry
store
(uh,
Ave
Maria)
Desde
siempre
con
los
mismos,
mantengo
es
con
los
finos
(con
los
que
son)
Always
with
the
same
ones,
I
keep
it
with
the
finest
(with
the
real
ones)
Me
compré
una
mansión
y
hasta
la
casa
de
los
vecinos
(entren,
que
caben
todas)
I
bought
a
mansion
and
even
the
neighbor's
house
(come
in,
there's
room
for
everyone)
En
Palmas
el
deportivo
y
la
G-Wagon
en
el
Poblao
(ja)
The
sports
car
in
Palmas
and
the
G-Wagon
in
El
Poblao
(ha)
Ya
me
robo
pura
chimba,
puro
culo
verificao
(qué
culote)
I
only
steal
the
best,
only
verified
asses
(what
a
booty)
Me
mantengo
en
la
USA,
puro
Gucci
y
Louis
Vuitton
(bonito)
I
stay
in
the
USA,
pure
Gucci
and
Louis
Vuitton
(nice)
Soy
parcero
'e
KAROL
G
y
con
Snoop
me
fumé
un
blunt
(qué
hijueputa
traba)
I'm
friends
with
KAROL
G
and
smoked
a
blunt
with
Snoop
(what
a
fucking
high)
Represento
a
Medellín,
mi
barrio
lindo
allá
en
el
norte
(Ave
María)
Representing
Medellín,
my
beautiful
neighborhood
up
north
(Ave
Maria)
Pa
no
chicanearles
mucho,
estoy
viajando
con
tres
pasaportes
(todo
el
mundo)
Not
to
brag
too
much,
I'm
traveling
with
three
passports
(worldwide)
Le
dimos
la
vuelta
al
mundo
como
Rigo
en
la
bicicleta
(véalo,
Rigo)
We
went
around
the
world
like
Rigo
on
his
bicycle
(look
at
him,
Rigo)
Tanto
que
me
criticaban
porque
yo
fumaba
bareta
So
many
criticized
me
because
I
smoked
weed
Y
ahora
que
tengo
plata
(¡pu-pu-pum!)
And
now
that
I
have
money
(boom!)
Todo
el
mundo
come
bueno
Everyone
eats
well
Pero
yo
salgo
poquito
But
I
go
out
little
Me
enamoro
de
lo
ajeno
(¿ah,
no?)
I
fall
in
love
with
what's
not
mine
(huh?)
Si
me
consigo
una
flaca
(Ave
María)
If
I
get
myself
a
girl
(Ave
Maria)
Le
monto
el
culo
y
los
senos
(ajá)
I'll
fix
her
ass
and
boobs
(uh-huh)
Porque
para
eso
es
la
plata
(para
ustedes)
Because
that's
what
money
is
for
(for
you
ladies)
Pa
que
el
bobo
coma
bueno
So
the
fool
eats
well
Eso
es
de
parte
de
Richy
(¿ah,
no?)
That's
from
Richy
(huh?)
Qué
hijo
'e
puta
descarado,
con
un
Rolex
de
quinientos
mil
(tengo
como
tres)
What
a
fucking
shameless
guy,
with
a
half-million
dollar
Rolex
(I
have
like
three)
Humilde,
pero
respetado
como
Lucho
contra
Brasil
(dos
goles)
Humble,
but
respected
like
Lucho
against
Brazil
(two
goals)
Me
importa
un
culo
la
envidia
porque
hay
mucho
mal
hablado
(mentirosos)
I
don't
give
a
fuck
about
envy
because
there's
a
lot
of
bad
talk
(liars)
Y
pa
que
les
de
más
rabia
el
otro
año
me
compro
el
jet
privado
(gracias
a
Dios)
And
to
piss
them
off
even
more,
next
year
I'm
buying
a
private
jet
(thank
God)
Todas
la'
que
tengo
están
buenas
(mamacitas)
All
the
ones
I
have
are
hot
(babes)
Yo
ya
no
me
robo
malucas
(ay)
I
don't
mess
with
crazy
chicks
anymore
(oh)
Pero
a
mí
que
ninguna
me
llame
(ja)
But
don't
any
of
you
call
me
(ha)
Si
es
que
no
me
va
a
dar
cu-caracha
(ay)
Unless
you're
gonna
give
me
some
coochie
(oh)
Que
yo
vea
la
voy
a
ir
matando
(ja)
If
I
see
it,
I'm
gonna
kill
it
(ha)
Me
dicen:
"Chayanne
Baygon"
(usted
sabe)
They
call
me
"Chayanne
Baygon"
(you
know)
Saben
que
yo
estoy
lindo
They
know
I'm
handsome
Y
que
también
soy
pichón
(ja-ja-ja)
And
that
I'm
also
a
stud
(ha-ha-ha)
Pichoncito,
pichoncito
desde
niño
(desde
cachorro)
Little
stud,
little
stud
since
I
was
a
kid
(since
a
pup)
Motilao
y
con
el
bebé
lampiño
(ja)
Buzzed
and
with
a
smooth
baby
(ha)
Si
quieres
se
asoma,
lo
mira
If
you
want,
come
closer,
take
a
look
Me
le
da
besos
y
cariño
Give
it
kisses
and
affection
Y
ahora
que
tengo
plata
(¡plo-plo-plo!)
And
now
that
I
have
money
(cha-ching!)
Todo
el
mundo
come
bueno
(¿ah,
si?)
Everyone
eats
well
(oh
yeah?)
Pero
yo
salgo
poquito
(e'
así)
But
I
go
out
little
(that's
how
it
is)
Me
enamoro
de
lo
ajeno
(relajao)
I
fall
in
love
with
what's
not
mine
(relaxed)
Si
me
consigo
una
flaca
(ja)
If
I
get
myself
a
girl
(ha)
Le
monto
el
culo
y
los
senos
(ja)
I'll
fix
her
ass
and
boobs
(ha)
Porque
para
eso
es
la
plata
(obvio)
Because
that's
what
money
is
for
(obviously)
Pa
que
el
bobo
coma
bueno
(nena,
qué
rico)
So
the
fool
eats
well
(baby,
so
good)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Orrego Gallego, Brayan David Castro Sosa, Johan Sebastian Velasquez Chavarria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.