Paroles et traduction Ryan Castro - Cositas Al Oido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cositas Al Oido
Сладкие слова на ушко
Yo
la
he
visto
antes
Я
видел
тебя
раньше
Yo
a
usted
la
conozco
Я
тебя
знаю
Ese
lunar
lo
reconozco
Эту
родинку
я
узнаю
Diosito
me
dijo
que
la
hizo
pa
mí
Бог
сказал
мне,
что
создал
тебя
для
меня
Yo
a
usted
la
conozco
Я
тебя
знаю
Yo
la
he
visto
antes
Я
видел
тебя
раньше
Me
la
mandaron
pa
cantarle
Меня
послали
петь
тебе
Y
nunca
en
la
vida
me
voa'
arrepentir
И
я
никогда
об
этом
не
пожалею
De
decirle
cositas
al
oído
Шептать
тебе
сладкие
слова
на
ушко
De
pedirle
que
camine
conmigo
Просить
тебя
пойти
со
мной
Es
que
no
hay
nadie
como
usted
Нет
никого,
как
ты
Y
tenerla
sería
un
placer
И
быть
с
тобой
— это
удовольствие
Pa'
decirle
cositas
al
oído
Шептать
тебе
сладкие
слова
на
ушко
Pa'
pedirle
que
camine
conmigo
Просить
тебя
пойти
со
мной
Es
que
no
hay
nadie
como
usted
Нет
никого,
как
ты
Y
tenerla
sería
un
placer
И
быть
с
тобой
— это
удовольствие
Usted
es
la
misma
que
aparece
en
mis
sueños
Ты
та
самая,
которая
появляется
в
моих
снах
Quiero
ser
su
dueño
por
la
eternidad
Я
хочу
быть
твоим
хозяином
на
вечность
Mi
amor
es
grande
y
el
corazón
pequeño
Моя
любовь
велика,
а
сердце
мало
Y
daría
toda
la
vida
por
poderla
abrazar
И
я
бы
отдал
всю
жизнь,
чтобы
обнять
тебя
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
verla
Сегодня
я
проснулся
с
желанием
увидеть
тебя
Si
supiera
todas
las
ganas
que
tengo
de
tenerla
Если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
хочу
быть
с
тобой
He
escrito
par
de
temas
para
entretenerla
Я
написал
пару
песен,
чтобы
развлечь
тебя
Y
todavía
no
es
mía
y
eso
me
enferma
И
ты
до
сих
пор
не
моя,
и
это
меня
мучает
Quisiera
probar
a
qué
sabe
usted
Я
хотел
бы
узнать,
какова
ты
на
вкус
Quiero
perderme
en
su
piel
Я
хочу
потеряться
в
твоей
коже
Quisiera
ser
el
panal
de
su
miel
Я
хотел
бы
быть
ульем
твоего
меда
Azúcar
pa'
su
café
Сахаром
для
твоего
кофе
Pa'
decirle
cositas
al
oído
Шептать
тебе
сладкие
слова
на
ушко
Pa'
pedirle
que
camine
conmigo
Просить
тебя
пойти
со
мной
Es
que
no
hay
nadie
como
usted
Нет
никого,
как
ты
Y
tenerla
sería
un
placer
И
быть
с
тобой
— это
удовольствие
Pa'
decirle
cositas
al
oído,
Шептать
тебе
сладкие
слова
на
ушко
Pa'
pedirle
que
camine
conmigo.
Просить
тебя
пойти
со
мной
Es
que
no
hay
nadie
como
usted
Нет
никого,
как
ты
Y
tenerla
sería
un
placer
И
быть
с
тобой
— это
удовольствие
Ay
Dios
mío
permíteme
Боже
мой,
позволь
мне
Que
el
destino
nos
cruce
otra
vez
Чтобы
судьба
снова
свела
нас
вместе
En
aquella
calle
de
Aranjuez
На
той
улице
Аранхуэса
Pa'
decirle
"¿mami,
qué
más
pues?"
Y
se
olvide
de
su
ex
Чтобы
сказать
тебе:
"Малышка,
как
дела?"
И
ты
забыла
своего
бывшего
Usted
es
la
misma
que
aparece
en
mis
sueños
Ты
та
самая,
которая
появляется
в
моих
снах
Quiero
ser
su
dueño
por
la
eternidad
Я
хочу
быть
твоим
хозяином
на
вечность
Mi
amor
es
grande
y
el
corazón
pequeño
Моя
любовь
велика,
а
сердце
мало
Y
daría
toda
la
vida
por
poderla
abrazar
И
я
бы
отдал
всю
жизнь,
чтобы
обнять
тебя
Yo
la
he
visto
antes
Я
видел
тебя
раньше
Yo
a
usted
la
conozco
Я
тебя
знаю
Ese
lunar
lo
reconozco
Эту
родинку
я
узнаю
Diosito
me
dijo
que
la
hizo
pa
mí
Бог
сказал
мне,
что
создал
тебя
для
меня
Yo
a
usted
la
conozco
Я
тебя
знаю
Yo
la
he
visto
antes
Я
видел
тебя
раньше
Me
la
mandaron
pa
cantarle
Меня
послали
петь
тебе
Y
nunca
en
la
vida
me
voy
a
arrepentir
И
я
никогда
об
этом
не
пожалею
De
decirle
cositas
al
oído
Шептать
тебе
сладкие
слова
на
ушко
De
pedirle
que
camine
conmigo
Просить
тебя
пойти
со
мной
Es
que
no
hay
nadie
como
usted
Нет
никого,
как
ты
Y
tenerla
sería
un
placer
И
быть
с
тобой
— это
удовольствие
Pa'
decirle
cositas
al
oído
Шептать
тебе
сладкие
слова
на
ушко
Pa'
pedirle
que
camine
conmigo
Просить
тебя
пойти
со
мной
Es
que
no
hay
nadie
como
usted
Нет
никого,
как
ты
Y
tenerla
sería
un
placer
И
быть
с
тобой
— это
удовольствие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.