Ryan Davis - Roads - traduction des paroles en russe

Roads - Ryan Davistraduction en russe




Roads
Дороги
You said that you would never let them take your pride
Ты говорила, что никогда не позволишь им отнять твою гордость,
Tell me what happened when they made you compromise
Скажи мне, что случилось, когда они заставили тебя пойти на компромисс?
Everything you believed in
Всё, во что ты верила,
And all of the promises they gave
И все обещания, которые они давали,
Were broken before they were even made
Были нарушены ещё до того, как были даны.
And now they look at you like you're the one to blame
А теперь они смотрят на тебя так, будто ты во всём виновата.
All you ever wanted was thе fortune and the fame
Всё, чего ты хотела это богатства и славы.
You triеd to sell your soul but they just stole it anyway
Ты пыталась продать свою душу, но они всё равно её украли.
And now you're stuck down in the
И теперь ты застряла там,
Place where the roads interchange all alone
Где дороги пересекаются, совсем одна.
Ain't that just the way it goes
Разве не так всё и происходит?
All the people that you held in such high regard
Все те люди, которых ты так высоко ценила,
Tell me what happened when
Скажи мне, что случилось, когда
They ended up pushing you too far
Они зашли слишком далеко?
And you lost yourself again
И ты снова потеряла себя.
And it was no surprise when they finally left you high and dry
И неудивительно, что в конце концов они бросили тебя на произвол судьбы,
Didn't even bother saying goodbye
Даже не попрощавшись.
All you ever wanted was the fortune and the fame
Всё, чего ты хотела это богатства и славы.
Tried to sell your soul but it was already too late
Пыталась продать свою душу, но было уже слишком поздно.
Cause it's stuck down in the place where the roads interchange
Потому что она застряла там, где дороги пересекаются,
And now you know
И теперь ты знаешь.
Ain't that just the way it goes
Разве не так всё и происходит?
Just the way it goes
Именно так всё и происходит.
Just the way it goes
Именно так всё и происходит.
All you ever wanted was the fortune and the fame
Всё, чего ты хотела это богатства и славы.
You tried to sell your soul but they just stole it anyway
Ты пыталась продать свою душу, но они всё равно её украли.
And now you're stuck down in the
И теперь ты застряла там,
Place where the roads interchange all alone
Где дороги пересекаются, совсем одна.
Ain't that just the way it goes
Разве не так всё и происходит?
Ain't that just the way it goes
Разве не так всё и происходит?
Ain't that just the way it goes
Разве не так всё и происходит?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.