Paroles et traduction King Jibri - Cruisin' Shit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruisin' Shit
Круиз дерьма
You
can
tell
I′m
a
long
way
off
from
where
I
figure
I
might
ought
to
be
Ты
видишь,
я
далеко
от
того
места,
где,
как
мне
кажется,
должен
быть.
Give
me
a
one
way
ticket
on
to
nowhere
to
fix
it
and
a
guitar
for
company
Дай
мне
билет
в
один
конец
в
никуда,
чтобы
все
исправить,
и
гитару
в
компанию.
I
just
might
write
a
few
lines
about
heartbreak
and
all
the
other
pain
I've
been
through
Я
мог
бы
написать
пару
строк
о
разбитом
сердце
и
всей
боли,
через
которую
прошел.
But
it
just
won′t
do
me
no
good
to
write
about
you
Но
писать
о
тебе
не
принесет
мне
никакой
пользы.
Oh
I'd
love
to
pick
out
a
good
strong
melody
and
pair
it
with
the
good
times
I've
had
О,
я
бы
с
удовольствием
подобрал
сильную
мелодию
и
соединил
ее
с
хорошими
временами,
что
у
нас
были.
And
would
it
be
a
crime
if
I
slowed
it
down
and
really
made
you
feel
my
sad
И
разве
это
было
бы
преступлением,
если
бы
я
замедлил
темп
и
дал
тебе
по-настоящему
почувствовать
мою
печаль?
Then
maybe
again
you′d
appreciate
it
more
when
I
kick
it
up
a
notch
or
two
Тогда,
может
быть,
ты
бы
больше
ценила,
когда
я
снова
ускорюсь
на
пару
ступеней.
But
all
things
considered,
only
thing
I′d
end
up
with's
another
sad
song
about
you
Но,
учитывая
все,
единственное,
что
у
меня
получится,
— это
еще
одна
грустная
песня
о
тебе.
Yeah
that
whiskey
in
the
cabinet′s
done
lied
to
me
enough
telling
me
it
might
end
up
Okay
Да,
это
виски
в
шкафу
уже
достаточно
наврало
мне,
говоря,
что
все
может
закончиться
хорошо.
To
dig
up
what's
already
long
since
buried
and
give
common
sense
a
break
Раскопать
то,
что
уже
давно
похоронено,
и
дать
здравому
смыслу
передышку.
But
the
words
that
spill
on
the
page
in
the
notebook,
that
I
wrote
when
I′ve
had
more
Than
a
few
Но
слова,
что
льются
на
страницу
в
блокноте,
которые
я
написал,
выпив
больше,
чем
пару
рюмок,
The
more
they
don't
make
sense,
the
more
you
know
they′re
right
about
you
Чем
меньше
в
них
смысла,
тем
больше
ты
знаешь,
что
они
правы
насчет
тебя.
Oh
I'd
love
to
pick
out
a
good
strong
melody
and
pair
it
with
the
good
times
I've
had
О,
я
бы
с
удовольствием
подобрал
сильную
мелодию
и
соединил
ее
с
хорошими
временами,
что
у
нас
были.
And
would
it
be
a
crime
if
I
slowed
it
down
and
really
made
you
feel
my
sad
И
разве
это
было
бы
преступлением,
если
бы
я
замедлил
темп
и
дал
тебе
по-настоящему
почувствовать
мою
печаль?
Then
maybe
again
you′d
appreciate
it
more
when
I
kick
it
up
a
notch
or
two
Тогда,
может
быть,
ты
бы
больше
ценила,
когда
я
снова
ускорюсь
на
пару
ступеней.
But
all
things
considered,
only
thing
I′d
end
up
with's
another
sad
song
about
you,
yeah
Но,
учитывая
все,
единственное,
что
у
меня
получится,
— это
еще
одна
грустная
песня
о
тебе,
да.
But
all
of
the
memories
where
I
couldn′t
seem
to
please
you
Но
все
эти
воспоминания,
где
я,
казалось,
не
мог
тебе
угодить,
I
just
can't
get
out
of
my
head
Я
просто
не
могу
выкинуть
из
головы.
All
the
times
you
lied
to
me,
it′s
burning
inside
of
me
Все
те
разы,
когда
ты
мне
лгала,
это
жжет
меня
изнутри.
We'd
be
better
off
if
you
left
Нам
было
бы
лучше,
если
бы
ты
ушла.
Cause
I
just
want
to
pick
out
a
good
strong
melody
and
pair
it
with
the
good
times
I′ve
Had
Потому
что
я
просто
хочу
подобрать
сильную
мелодию
и
соединить
ее
с
хорошими
временами,
что
у
нас
были.
And
would
it
be
a
crime
if
I
slowed
it
down
and
really
made
you
feel
my
sad
И
разве
это
было
бы
преступлением,
если
бы
я
замедлил
темп
и
дал
тебе
по-настоящему
почувствовать
мою
печаль?
Then
maybe
again
you'd
appreciate
it
more
when
I
kick
it
up
a
notch
or
two
Тогда,
может
быть,
ты
бы
больше
ценила,
когда
я
снова
ускорюсь
на
пару
ступеней.
But
all
things
considered,
only
thing
I'd
end
up
with′s
another
sad
song
about
you
Но,
учитывая
все,
единственное,
что
у
меня
получится,
— это
еще
одна
грустная
песня
о
тебе.
Yeah
you′re
all
gone
forever,
never
hate
being
right,
but
I
hated
being
right
about
you
Да,
ты
ушла
навсегда,
я
никогда
не
ненавижу
быть
правым,
но
я
ненавидел
быть
правым
насчет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cody Lohden, Jibri Kambui, Ryan Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.