Paroles et traduction Ryan Lerman feat. Nataly Dawn - Baby It'll Be Alright (feat. Nataly Dawn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby It'll Be Alright (feat. Nataly Dawn)
Детка, все будет хорошо (feat. Nataly Dawn)
Everyone's
entitled
to
an
addiction
У
каждого
есть
право
на
зависимость,
What
difference
does
it
make
if
mine
is
you
Какая
разница,
что
моя
— это
ты?
You
know
that
we
could
work
it
out
if
we
wanted
to
Ты
знаешь,
мы
могли
бы
все
уладить,
если
бы
захотели,
If
you'd
only
pick
whose
side
you're
on
Если
бы
ты
только
выбрала,
на
чьей
ты
стороне.
And
this
is
not
the
first
time
I've
had
this
sensation
И
это
не
первый
раз,
когда
я
испытываю
это
чувство,
But
nothing's
gonna
change
you
either
way
Но
ничто
не
изменит
тебя
в
любом
случае.
You
say
every
time
I
turn
around
I'm
a
different
man
Ты
говоришь,
что
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
я
другой
человек,
But
nothing
could
be
further
from
the
truth
Но
ничто
не
может
быть
дальше
от
правды.
Believe
me,
whenever
you
need
me
I
will
be
in
your
corner
if
you
should
feel
torn
or
upset
Поверь
мне,
когда
бы
ты
ни
нуждалась
во
мне,
я
буду
рядом,
если
ты
почувствуешь
себя
потерянной
или
расстроенной.
Baby
it'll
be
alright
Детка,
все
будет
хорошо,
We'll
never
know
unless
we
try
Мы
никогда
не
узнаем,
пока
не
попробуем.
Baby
it'll
be
alright
Детка,
все
будет
хорошо.
It's
funny
how
your
eyes
twitch
when
you
don't
believe
me
Забавно,
как
твои
глаза
дергаются,
когда
ты
мне
не
веришь.
You're
twitching
more
and
more
now
every
day
Они
дергаются
все
больше
и
больше
с
каждым
днем.
I'm
wishing
we
could
find
a
way
to
work
it
out
Я
хочу,
чтобы
мы
нашли
способ
все
уладить,
But
baby
how
much
longer
can
we
delay?
Но,
детка,
как
долго
мы
еще
можем
тянуть?
Maybe
things'll
change
Может
быть,
все
изменится,
It
happens
every
day
Это
происходит
каждый
день.
Cause
you
can't
tell
me
you've
been
satisfied
Ведь
ты
же
не
можешь
сказать,
что
была
довольна.
Baby
you
know
nothing's
good
all
the
time
Детка,
ты
знаешь,
ничто
не
бывает
хорошо
всегда.
But
I
know
I
need
you
by
my
side
Но
я
знаю,
что
ты
нужна
мне
рядом.
Maybe
it'll
be
okay
in
the
end
Может
быть,
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
Maybe
you
could
always
be
my
friend
Может
быть,
ты
всегда
могла
бы
быть
моим
другом.
I
know
that
we
could
work
it
out
if
we
wanted
to
Я
знаю,
мы
могли
бы
все
уладить,
если
бы
захотели,
But
something's
always
better
left
unsaid
Но
что-то
всегда
лучше
оставить
несказанным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Daniel Lerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.