Paroles et traduction Ryan Lerman - Mexico
I
would
love
to
go
Я
бы
с
радостью
поехал,
Spend
a
day
or
two
in
Mexico
Провел
бы
день
или
два
в
Мексике.
Give
up
the
L.A
scene
Забросил
бы
Лос-Анджелес,
Go
and
see
about
a
Mexican
dream
Поехал
бы
навстречу
мексиканской
мечте.
You've
got
to
take
a
stand
Ты
должна
занять
твердую
позицию,
When
you're
living
like
a
one-man-band
Когда
живешь
как
группа
из
одного
человека,
Stuck
in
the
things
you
know
Застряла
в
том,
что
знаешь,
When
you
could
be
down
in
Mexico
Когда
могла
бы
быть
в
Мексике.
It
will
be
the
greatest
thing
Это
будет
лучшее
-
To
be
easy
for
the
whole
of
spring
Быть
беззаботной
всю
весну.
Never
a
role
to
play
Никаких
ролей,
Never
worry
'bout
the
time
of
day
Никаких
забот
о
времени
суток.
Leaving
the
past
behind
Оставим
прошлое
позади,
You
won't
need
it
at
the
border
line
Оно
не
понадобится
на
границе.
We
got
the
clothes
we're
in
У
нас
есть
одежда,
Gonna
make
'em
last
the
whole
week-end
Ее
хватит
на
все
выходные.
No
more
rhyming
Никаких
больше
рифм,
No
good
timing
Никакого
удачного
момента.
You
know
that
useless
pride
Ты
же
знаешь
эту
бесполезную
гордость,
It
won't
be
needed
in
the
countryside
Она
не
понадобится
в
сельской
местности.
Making
a
brand
new
plan
Строим
новый
план,
Where
I
can
sleep
beneath
the
Yucatan
Где
я
смогу
спать
под
юкатанским
солнцем.
Ever
wonder
where
the
days
have
gone
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
куда
уходят
дни?
Wonder
why
the
nights
seem
long
Задумывалась,
почему
ночи
кажутся
такими
длинными?
Get
off
the
losing
team
Уходи
из
проигрывающей
команды,
Go
and
see
about
a
Mexican
dream
Поезжай
навстречу
мексиканской
мечте!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Daniel Lerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.