Ryan Leslie - Out Of The Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Leslie - Out Of The Blue




Out Of The Blue
Нежданно
I light a candle for you tonight... yeh
Я зажигаю свечу для тебя сегодня вечером... да
Said I reminisce over you, babe
Говорю, я вспоминаю о тебе, детка
Reminisce over you... yeh
Вспоминаю о тебе... да
Listen
Слушай
Should've spend more time
Надо было проводить с тобой больше времени
Been a part of your life
Быть частью твоей жизни
And made you more part of mine
И сделать тебя большей частью моей
Guess it's too late now
Полагаю, теперь слишком поздно
I should've been a better friend
Я должен был быть лучшим другом
And done my best to understand you
И сделать все возможное, чтобы понять тебя
Still it's hard to think that we're done we through
Все еще трудно поверить, что между нами все кончено
Now what would you do
Что бы ты сделала
Tell me if I left you out of the blue
Скажи мне, если бы я оставил тебя внезапно
Would you fight back tears while your heart gets torn to pieces
Ты бы сдерживала слезы, пока твое сердце разрывается на куски
Cause that's what I did when you
Потому что это то, что я чувствовал, когда ты
Left me out of the blue
Оставила меня внезапно
Love can feel so good and then suddenly it's over... yeh
Любовь может быть такой прекрасной, а потом внезапно все заканчивается... да
I should've been more true
Я должен был быть более искренним
Takin' better care of you
Лучше заботиться о тебе
Like I was supposed to
Как и должен был
Guess it's too late now
Полагаю, теперь слишком поздно
I should've told you how I felt
Я должен был сказать тебе, что чувствую
Instead of thinkin' of myself
Вместо того, чтобы думать о себе
Still I can't believe you went away so soon
Все еще не могу поверить, что ты ушла так скоро
Now what would you do
Что бы ты сделала
If I left you out of the blue
Если бы я оставил тебя внезапно
Would you fight back tears while your heart gets torn to pieces
Ты бы сдерживала слезы, пока твое сердце разрывается на куски
Cause that's what I did when you... when you left me out of the blue
Потому что это то, что я чувствовал, когда ты... когда ты оставила меня внезапно
It's funny how love feels good and then suddenly it's over
Забавно, как любовь может быть прекрасной, а потом внезапно все заканчивается
Now when I ask myself
Теперь, когда я спрашиваю себя
It's hard to see
Мне трудно понять
How you can be anywhere but here with me
Как ты можешь быть где угодно, но не со мной
You said that you needed space and time
Ты сказала, что тебе нужно пространство и время
So you would be able to make up your mind
Чтобы ты смогла определиться
You said if I set you free
Ты сказала, если я отпущу тебя
One day you'll be ready to come back to me
Однажды ты будешь готова вернуться ко мне
Did you really mean it? I hope you did
Ты действительно это имела в виду? Надеюсь, что да
Hope you meant it baby
Надеюсь, ты имела это в виду, детка
Now what would you do (now what would you do)
Что бы ты сделала (что бы ты сделала)
If I left you out of the blue (if I left you out of the blue)
Если бы я оставил тебя внезапно (если бы я оставил тебя внезапно)
Cause that's what I did when you... when you left me out of the blue
Потому что это то, что я чувствовал, когда ты... когда ты оставила меня внезапно
It's funny how love feels good and then suddenly it's over
Забавно, как любовь может быть прекрасной, а потом внезапно все заканчивается
Would you fight back tears while your heart gets torn to pieces
Ты бы сдерживала слезы, пока твое сердце разрывается на куски
Cause that's what I did when you... when you left me out of the blue
Потому что это то, что я чувствовал, когда ты... когда ты оставила меня внезапно
It's funny how love feels good and then suddenly it's over
Забавно, как любовь может быть прекрасной, а потом внезапно все заканчивается
That's right I light a candle for you tonight, babe
Да, я зажигаю свечу для тебя сегодня вечером, детка
Yes I will, yes I will
Да, буду, да, буду
Cause I'm missing you
Потому что я скучаю по тебе
So I light a candle for you baby
Поэтому я зажигаю свечу для тебя, детка
For us for me and you
Для нас, для меня и тебя
Lalalala... lala lala... lalala ... lalalala...
Лалалала... лала лала... лалала ... лалалала...





Writer(s): Ryan Leslie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.