Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Already Done (with Ryan Mark)
Schon Erledigt (mit Ryan Mark)
I
see
u
wondering
why
me
in
the
midst
of
your
adversity
Ich
sehe,
du
fragst
dich,
warum
ich
inmitten
deiner
Widrigkeiten
bin
But
if
you
dare
trust
in
me,
I
will
supply
all
you
need
Aber
wenn
du
es
wagst,
mir
zu
vertrauen,
werde
ich
dir
alles
geben,
was
du
brauchst
I
will
take
you
over,
I
will
take
you
over
Ich
werde
dich
hinüberbringen,
ich
werde
dich
hinüberbringen
I
will
never
leave,
to
you
I
will
cleave
Ich
werde
dich
nie
verlassen,
ich
werde
an
dir
festhalten
I
am
standing
right
there,
in
the
midst
of
your
fear
Ich
stehe
genau
hier,
inmitten
deiner
Angst
I
will
be
your
brother
man,
stay
close
to
me
my
son
Ich
werde
dein
Bruder
sein,
bleib
nah
bei
mir,
mein
Sohn
It's
already
done,
it's
already
done
Es
ist
schon
erledigt,
es
ist
schon
erledigt
The
victory
is
won,
it's
already
done
Der
Sieg
ist
errungen,
es
ist
schon
erledigt
I
will
not
die
here
Ich
werde
hier
nicht
sterben
Even
though
I've
cried
here
Auch
wenn
ich
hier
geweint
habe
The
victory
is
won,
it's
already
done
Der
Sieg
ist
errungen,
es
ist
schon
erledigt
I
often
asked
why
me,
why
they
took
my
family
Ich
habe
oft
gefragt,
warum
ich,
warum
sie
meine
Familie
genommen
haben
And
when
the
world
is
falling
on
my
shoulders,
Und
wenn
die
Welt
auf
meine
Schultern
fällt,
Yes
I
fall
on
my
knees
Ja,
falle
ich
auf
meine
Knie
Lord
take
me
over,
please
take
me
over
Herr,
bring
mich
hinüber,
bitte
bring
mich
hinüber
Please
do
not
leave,
to
you
I
will
cleave
Bitte
verlass
mich
nicht,
an
dir
werde
ich
festhalten
I
know
that
you're
here,
standing
in
my
tears
Ich
weiß,
dass
du
hier
bist,
stehst
in
meinen
Tränen
You
are
my
father,
close
to
me
master
Du
bist
mein
Vater,
nah
bei
mir,
Meister
It's
already
done,
it's
already
Es
ist
schon
erledigt,
es
ist
schon
If
you
said
it's
done,
then
it's
already
done
Wenn
du
sagst,
es
ist
erledigt,
dann
ist
es
schon
erledigt
I
will
not
die
here,
even
though
I've
cried
here
Ich
werde
hier
nicht
sterben,
auch
wenn
ich
hier
geweint
habe
The
victory
is
won,
cause
you
said
its
won
Der
Sieg
ist
errungen,
denn
du
sagtest,
er
ist
errungen
(Ryan)
I'm
running
I'm
running
I'm
running
(Ryan)
Ich
renne,
ich
renne,
ich
renne
But
sometimes
I
don't
feel
like
running
Aber
manchmal
fühle
ich
mich
nicht
danach
zu
rennen
(Kevin)
Keep
pressing,
keep
pressing
(Kevin)
Drück
weiter,
drück
weiter
Though
sometimes
you
don't
feel
like
pressing
Auch
wenn
du
dich
manchmal
nicht
danach
fühlst,
weiterzudrücken
Keep
your
eyes
on
me,
will
you
trust
in
me
Halte
deine
Augen
auf
mich
gerichtet,
wirst
du
mir
vertrauen
I
will
be
with
to
the
end
Ich
werde
bis
zum
Ende
bei
dir
sein
It's
already
done,
it's
already
done
Es
ist
schon
erledigt,
es
ist
schon
erledigt
The
victory
is
won,
it's
already
done
Der
Sieg
ist
errungen,
es
ist
schon
erledigt
I
will
not
die
here
Ich
werde
hier
nicht
sterben
Even
though
I've
cried
here
Auch
wenn
ich
hier
geweint
habe
The
victory
is
won;
it's
already
done
(Rep)
Der
Sieg
ist
errungen;
es
ist
schon
erledigt
(Wdh.)
Fight
this
good
fight
of
faith,
for
faith
is
not
be
Kämpfe
diesen
guten
Kampf
des
Glaubens,
denn
Glaube
ist
nicht
Lieving
that
God
will
do
it,
but
it
is
knowing
that
Zu
glauben,
dass
Gott
es
tun
wird,
sondern
zu
wissen,
dass
He
has
already
done
it.
You
shall
not
die,
but
live
Er
es
schon
getan
hat.
Du
sollst
nicht
sterben,
sondern
leben
To
declare
the
works
of
the
Lord.
Psa.
118:
17.
Um
die
Werke
des
Herrn
zu
verkünden.
Psalm
118:
17.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Dwayne Downswell, Ryan Mark Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.