Ryan Montbleau - 75 and Sunny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Montbleau - 75 and Sunny




75 and Sunny
75 и солнечно
I had a bad night
Ночь выдалась та еще...
I mean not so bad I thought I was king of the world
Да нет, не такая уж и плохая, я же не возомнил себя королем мира
And I drank till daylight
И я пил до рассвета
I mean I never stopped once til my hands finally fell
То есть, не останавливаясь ни на секунду, пока руки, наконец, не упали
And I fought my daytime self
И я боролся со своим дневным "я"
With a mighty dose of hey look at the night time me
С помощью мощной дозы "эй, посмотри на меня ночного"
And I never do win that battle
И я никогда не выигрываю эту битву
But I fight it over and over and over and over it seems
Но я борюсь с ней снова и снова, и снова, и снова, кажется
And I saw an old man
И я увидел старика
Smilin' on a park bench feedin' the pigeon's
Улыбающегося на скамейке в парке, кормящего голубей
My head was spinning
У меня кружилась голова
As my young body ached I wished for an old man's vision
Пока мое молодое тело ныло, я мечтал о видении старика
And I watched the way he moved
И я наблюдал за тем, как он двигался
Slow, serene, and lucky to be alive
Медленно, безмятежно, счастлив быть живым
Thought to myself i'm never gonna make it that far
Подумал про себя, что я никогда не доживу до такого возраста
With too many more nights like last night
Если будет еще много таких ночей, как прошлая
I'd rather be 75 and sunny
Я бы предпочел быть 75-летним и солнечным
Than acting like I'm 17 and freezing again
Чем вести себя так, будто мне снова 17 и я замерзаю
I'd rather be up early in the morning
Я бы предпочел вставать рано утром
Than up late at night again erasin' memory's of where I've been
Чем поздно ложиться спать, стирая воспоминания о том, где я был
Or to be through at 52 someday stone faced and leery eyed
Или закончить в 52 года с каменным лицом и недоверчивыми глазами
You better believe I'm living for the moment
Поверь мне, я живу настоящим моментом
But my moment's growin' bigger by and by
Но мои моменты становятся все больше и больше
And I've got a best friend
И у меня есть лучшая подруга
She dont drink or smoke like I've been known too
Она не пьет и не курит, как я, бывало
She's got religion
У нее есть вера
She's a one women dynamo and lights up every room she goes too
Она как динамо-машина, озаряющая каждую комнату, в которую входит
She says the light thats there wont go nowhere noway
Она говорит, что свет, который есть, никуда не денется
She don't spend every second smiling
Она не проводит каждую секунду с улыбкой
But she's learnin' something exciting everyday
Но она узнает что-то интересное каждый день
She'd rather be 75 and sunny
Она бы предпочла быть 75-летней и солнечной
Than 29 with a chance of showers all the time
Чем 29-летней с вероятностью дождя все время
She'd rather be old as dirt than new as any 9 dollar bottle of wine
Она бы предпочла быть старой, как грязь, чем новой, как любая бутылка вина за 9 долларов
Or to be through at 35 momma stoned with her back to the wind
Или закончить в 35 лет, обкуренной, повернувшись спиной к ветру
You better believe she's living for the moment
Поверь мне, она живет настоящим моментом
But her moment is the whole damn thing
Но ее момент - это вся ее чертова жизнь
I see these spin kids
Я вижу этих спид-кидов
Double wide eye'd and rollin' and rollin' and tumbling
С широко раскрытыми глазами, катящимися и катящимися, и кувыркающимися
And they're roaming in inches
И они бродят по дюймам
Taken the high dive approach and screamin' towards the water
Выбрав подход с вышки и крича, приближаясь к воде
Their hearts race a million miles
Их сердца бьются со скоростью миллион миль в минуту
As they buy another smile from a jar
Пока они покупают еще одну улыбку из банки
Their bodies are screamin' for the water
Их тела кричат о воде
You know I just hope they make it that far
Знаешь, я просто надеюсь, что они доживут до этого момента
I hope they're 75 and sunny
Я надеюсь, что им будет 75 и солнечно
Not 29 with a chance flurries all the time
А не 29 с вероятностью снегопада все время
I hope we're all old as dirt
Я надеюсь, что мы все будем старыми, как грязь
And not new as every 25 dollar ride that we can try
А не новыми, как каждая поездка за 25 долларов, которую мы можем попробовать
Or to be through 35 momma stoned with our backs to the wind
Или закончим в 35 лет, обкуренными, повернувшись спиной к ветру
You better believe I'm living for the moment
Поверь, я живу настоящим моментом
But my moment sums up the whole damn thing
Но мой момент - это вся моя чертова жизнь
And I say I'd rather be 75
И я говорю, что я бы предпочел быть 75-летним
Oh how nice, how easy for me to say
О, как мило, как легко мне говорить
I've never broken a bone in my life
Я никогда в жизни не ломал костей
Let alone had my heart or a hip replaced
Не говоря уже о том, чтобы мне заменили сердце или бедро
And I keep this furious pace
И я продолжаю в этом бешеном темпе
And I still feel so good and strong
И я все еще чувствую себя таким бодрым и сильным
And I do get tempted for a taste, just a taste
И у меня возникает соблазн попробовать, просто попробовать
To keep me going, going, going, going, gone
Чтобы продолжать идти, идти, идти, идти, исчезнуть
But I got a notion
Но у меня есть предчувствие
That everything I've learned has been coming around
Что все, чему я научился, возвращается ко мне
In my devotion to the new thing
В моей преданности новому
And the next thing and the hip thing is slowin' down
И следующая вещь, и модная вещь - это замедлиться
And I got a life in here wont go nowhere noway
И у меня есть жизнь здесь, которая никуда не денется
And I don't spend every second smilin'
И я не провожу каждую секунду с улыбкой
But I'm excited for everyday
Но я рад каждому дню
Cause I'd rather be 75 and sunny
Потому что я бы предпочел быть 75-летним и солнечным
Than 29 with a chance of showers all the time
Чем 29-летним с вероятностью дождя все время
I'd rather be older and in the way
Я бы предпочел быть старым и мешающим всем
Then this years new kid runnin' for my life
Чем ребенком, бегущим сломя голову
Or to be through at 52 someday, stoned faced and leery eyed
Или закончить в 52 года с каменным лицом и недоверчивыми глазами
You better believe I'm living for the moment but my moment
Поверь мне, я живу настоящим моментом, но мой момент...
You better believe I'm living for the moment but these moments
Поверь мне, я живу настоящим моментом, но эти моменты...
You better believe I'm living for the moment
Поверь мне, я живу настоящим моментом
But my moments growin' bigger by and by, by and by
Но мои моменты становятся все больше и больше, все больше и больше





Writer(s): Ryan Montbleau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.