Paroles et traduction Ryan Montbleau - A Way With Women
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Way With Women
Талант соблазнителя
You
be
that
fool
paranoia-stricken
lover
Ты
будь
этим
одурманенным
паранойей
любовником,
Always
trying
to
nail
her
only
red
dress
down
to
the
floor.
Который
вечно
норовит
пригвоздить
к
полу
ее
единственное
красное
платье.
You
be
that
cruel
man
coming
up
the
stairway
every
night
Ты
будь
этим
жестоким
типом,
что
каждый
вечер
крадётся
по
лестнице
Peeping
through
her
door.
И
подглядывает
в
ее
дверь.
Maybe
you
that
shylock,
gambling
man,
give
her
money.
Быть
может,
ты
- тот
самый
Рогожин,
игрок
азартный,
осыпающий
ее
деньгами.
Steal
her
a
diamond
ring,
Укравший
для
нее
кольцо
с
бриллиантом,
Maybe
you
that
rare,
sometimes
there,
mixing
matching
Cassanova,
Быть
может,
ты
- тот
редкий,
иногда
появляющийся,
ловко
жонглирующий
сердцами
Казанова,
But
I,
I
swear
that
I
can
do
anything.
Но
я,
клянусь,
могу
быть
кем
угодно.
I
was
that
fool
paranoia-stricken
lover
Я
был
тем
самым
одурманенным
паранойей
любовником,
Always
trying
to
nail
her
only
red
dress
down
to
the
floor
Который
вечно
норовил
пригвоздить
к
полу
ее
единственное
красное
платье.
Turns
out
I
was
that
cruel
man
coming
up
the
stairway
every
night
Оказалось,
что
это
я
был
тем
жестоким
типом,
что
каждый
вечер
крадётся
по
лестнице
Peeping
through
her
door.
И
подглядывает
в
ее
дверь.
And
I
was
that
shylock,
gambling
man,
give
her
money.
И
я
был
тем
самым
Рогожиным,
игроком
азартным,
осыпающим
ее
деньгами.
Steal
her
a
diamond
ring.
Укравшим
для
нее
кольцо
с
бриллиантом.
And
I
was
that
rare,
sometimes
there,
mixing
matching
Cassanova,
И
я
был
тем
редким,
иногда
появляющимся,
ловко
жонглирующим
сердцами
Казанова,
Thought
I,
I
thought
that
I
could
do
anything.
Думал
я,
думал,
что
могу
быть
кем
угодно.
Thought
I
had
a
way
with
women,
Думал,
что
я
мастерски
обращаюсь
с
женщинами,
She
didn't
understand
my
ways.
Она
же
не
понимала
моих
методов.
Say
you
got
a
way
with
women
and
you
treat
them
a
different
way,
Говоришь,
ты
мастерски
обращаешься
с
женщинами,
и
относишься
к
ним
по-особенному,
But
while
you're
standing
there
scrounging
Но
пока
ты
стоишь,
выпрашивая
подачки
Lounging
on
all
fours
Распластавшись
на
четвереньках,
Yeah,
fool,
you
got
a
way
with
women
Да,
дурачок,
ты
мастерски
обращался
с
женщинами,
But
he
got
away
with
yours.
Вот
только
он
ушел
с
твоей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Michael Montbleau
Album
Stages
date de sortie
02-09-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.