Paroles et traduction Ryan Montbleau - How Many Times?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Many Times?
Сколько раз?
There's
a
coat
that
I
won't
wear
again
'till
late
some
time
this
year
Есть
пальто,
которое
я
не
надену
снова
до
конца
этого
года,
And
when
I
hang
it
in
my
closet
I'll
go
on
about
my
day
И
когда
я
повешу
его
в
шкаф,
я
продолжу
заниматься
своими
делами.
Just
a
passing
little
chore
Просто
мимолетная
мелочь,
But
before
I
close
the
door
Но
прежде
чем
я
закрою
дверь,
I
take
one
final
look
upon
it
Я
бросаю
на
него
последний
взгляд
And
I
wonder
just
the
same
И
задаюсь
все
тем
же
вопросом:
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Will
I
get
to
see
the
season's
change
Доведется
ли
мне
увидеть
смену
времен
года
And
stand
here
at
the
door?
И
стоять
здесь,
у
двери?
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Will
I
be
sittin'
here?
Буду
ли
я
сидеть
здесь?
How
many
times?
Сколько
раз?
Well
there's
a
general
store
in
Maine
Есть
в
штате
Мэн
сельский
магазин,
Where
I
spent
some
younger
days
Где
я
проводил
время
в
юности.
I
took
a
drive
one
day
to
see
it
Однажды
я
съездил
туда,
With
a
long
lost
love
of
mine
С
одной
моей
давней
любовью.
And
though
that
day
it
now
was
years
ago
И
хотя
с
того
дня
прошли
годы,
I
can
not
help
but
feel
as
though
Я
не
могу
отделаться
от
мысли,
I
was
such
a
foolish
child
Что
был
таким
глупым
мальчишкой,
As
we
argued
on
the
ride
Когда
мы
ругались
по
дороге.
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Did
I
look
for
something
petty
Я
искал
чего-то
незначительного,
As
love
stared
me
in
the
eye's
В
то
время
как
любовь
смотрела
мне
в
глаза?
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Will
I
get
that
chance
again?
Получу
ли
я
этот
шанс
снова?
How
many
times?
Сколько
раз?
There's
a
simple
understanding
Есть
простое
понимание
In
the
moments
undemanding
of
our
notice
В
моментах,
не
требующих
нашего
внимания.
We
build
years
and
months
and
days
Мы
строим
годы,
месяцы
и
дни,
Until
we're
sudenly
afraid
of
what
we've
chosen
Пока
внезапно
не
начинаем
бояться
того,
что
выбрали.
Have
I
done
all
that
I
can?
Сделал
ли
я
все,
что
мог?
Could
I
have
been
a
better
man?
Мог
ли
я
быть
лучше?
I
need
to
do
more
with
these
moments
Мне
нужно
делать
больше
с
этими
моментами,
Need
do
more
with
less
time
Нужно
делать
больше
за
меньшее
время.
It's
time
to
ease
from
concentration
Пора
переходить
от
сосредоточенности
Into
focus
К
фокусировке.
And
there's
a
friend
that
I
once
knew
Был
у
меня
друг,
And
before
his
days
were
through
И
прежде
чем
его
дни
подошли
к
концу,
He
was
dark
and
he
was
stormy
Он
был
мрачным
и
бурным,
But
he
could
laugh
at
all
the
world
Но
он
мог
смеяться
над
всем
миром.
Took
it
all
in
stride
Принимал
все
как
есть.
And
though
I
laughed
only
outside
И
хотя
я
смеялся
только
внешне,
I'd
give
my
life
to
take
the
loneliness
Я
бы
отдал
жизнь,
чтобы
избавить
его
от
одиночества,
That
he
had
to
endure
Которое
ему
пришлось
пережить.
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Did
I
get
to
see
my
friend
alive
Мне
доводилось
видеть
своего
друга
живым
And
think
nothing
of
it?
И
не
придавать
этому
значения?
How
many
times?
Сколько
раз?
How
many
times?
Сколько
раз?
Did
I
look
upon
his
face
Я
смотрел
на
его
лицо?
How
many
times?
Сколько
раз?
And
though
he's
gone
now
И
хотя
его
больше
нет,
I
have
this
song
now
У
меня
есть
эта
песня,
And
I'll
still
get
to
sit
here
И
я
все
еще
могу
сидеть
здесь,
Remembering
the
lines
Вспоминая
эти
строки.
And
though
I'm
not
yet
under
И
хотя
я
еще
не
там,
I
can't
help
but
wonder
Я
не
могу
не
задаться
вопросом:
Will
we
get
this
chance
again
Будет
ли
у
нас
этот
шанс
снова?
How
many
times?
Сколько
раз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montbleau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.