Paroles et traduction Ryan Montbleau - It's All Been Done Before
He
was
the
son
of
a
loving
business
man
Он
был
сыном
любящего
бизнесмена.
Young
days
filled
with
affluent
affection
Молодые
дни,
наполненные
богатой
любовью.
Late
nights
all
alone,
walking
along
those
suburban
roads
Поздними
ночами
в
полном
одиночестве,
гуляя
по
пригородным
дорогам
Searching
for
some
cosmic
connection
В
поисках
какой-то
космической
связи.
And
as
he
walked
those
tree-lined
roads
И
когда
он
шел
по
этим
усаженным
деревьями
дорогам
...
He
would
swear
himself
a
sacred
oath
Он
даст
себе
священную
клятву.
To
always
reach
up
endless
toward
the
sky
Чтобы
всегда
бесконечно
тянуться
к
небу
Walking
through
the
midnight
dew
Гуляя
по
полуночной
росе
He
would
curse
the
lack
of
something
new
Он
проклинал
бы
отсутствие
чего-то
нового.
And
he'd
stare
up
at
the
sky
and
wonder
why
Он
смотрел
в
небо
и
удивлялся
почему
Why
it's
all
been
done
before,
and
so
it
will
again
Почему
все
это
было
сделано
раньше,
и
так
будет
снова?
Nothing
new
left
for
me
to
do,
he
said
Ничего
нового
для
меня
не
осталось,
сказал
он.
And
it's
all
been
done
before,
it's
all
been
tried
and
true
and
said
И
все
это
уже
было
сделано
раньше,
все
это
было
испытано,
правдиво
и
сказано.
There
must
be
something
somewhere
out
there,
someone
left
Должно
быть,
где-то
там
что-то
есть,
кто-то
остался.
She
was
the
daughter
of
a
military
man
Она
была
дочерью
военного.
Each
year
marked
by
a
different
direction
Каждый
год
отмечен
новым
направлением.
Seasons
spent
in
the
solitude
of
some
transitory
plan
Сезоны
проведенные
в
одиночестве
какого
то
преходящего
плана
Running
from
any
constant
connection
Убегая
от
любой
постоянной
связи
And
just
as
she
might
settle
in
И
так
же,
как
она
могла
бы
устроиться.
The
orders
came
to
leave
again
Снова
пришел
приказ
уходить.
And
she'd
stare
down
at
the
ground
and
refuse
to
cry
Она
уставилась
в
землю
и
отказалась
плакать.
Bags
packed
and
off
to
go
Чемоданы
собраны
и
в
путь
She
would
swear
herself
a
silent
oath
Она
дала
бы
себе
молчаливую
клятву.
To
someday
stay
in
one
place
just
for
a
while
Чтобы
когда
нибудь
остаться
на
одном
месте
хотя
бы
ненадолго
Because
it's
all
been
done
before,
and
so
it
will
again
Потому
что
все
это
уже
было
и
будет
снова.
Nothing
new
is
ever
new,
she
said
"Ничего
нового
не
бывает",
- сказала
она.
And
it's
all
been
done
before,
it's
all
been
tried
and
true
and
said
И
все
это
уже
было
сделано
раньше,
все
это
было
испытано,
правдиво
и
сказано.
And
it
makes
no
bit
of
difference
in
the
end
И
в
конце
концов
это
не
имеет
никакого
значения
They
met
on
a
moonlit
night
when
the
evergreens
were
waving
Они
встретились
лунной
ночью,
когда
колыхались
вечнозеленые
деревья.
Ever
so
slightly
in
that
misty
western
wind
Совсем
чуть
чуть
на
этом
туманном
западном
ветру
He
walked
along
his
usual
path
Он
шел
своей
обычной
дорогой.
And
she
sat
upon
her
brand-new,
old
fence
И
она
села
на
свой
новый,
старый
забор.
And
through
the
haze
of
the
streetlight
their
eyes
met
И
сквозь
дымку
уличных
фонарей
их
глаза
встретились.
Their
eyes
met
Их
глаза
встретились.
Their
eyes
met
Их
глаза
встретились.
And
then
they
started
up
a
conversation
А
потом
они
завели
разговор.
Just
a
simple
little
conversation
Просто
небольшой
разговор.
And
that
was
it
Вот
и
все.
And
though
it
seemed
like
endless
nights
and
days
И
хотя
это
казалось
бесконечными
ночами
и
днями
It
did
not
take
long
for
him
to
say
Ему
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
сказать:
You're
the
one
for
me,
I'll
buy
you
a
diamond
ring.
Ты
для
меня
единственная,
Я
куплю
тебе
кольцо
с
бриллиантом.
And
together
we
will
see
the
world,
walk
every
inch
upon
this
earth,
И
вместе
мы
увидим
мир,
пройдем
каждый
дюйм
этой
земли,
We
will
climb
the
highest
mountains,
sail
the
shining
seas,
Мы
поднимемся
на
самые
высокие
горы,
переплывем
сверкающие
моря.
And
she
said,
no,
it's
all
been
done
before
И
она
сказала:
"Нет,
все
это
уже
было
раньше".
Worry
not
your
head
Не
беспокойся
о
своей
голове.
Me
and
you
is
something
new,
she
said
"Мы
с
тобой-это
что-то
новое",
- сказала
она.
And
it's
all
been
done
before
И
все
это
уже
было
сделано
раньше.
It's
all
been
tried
and
true
and
said
Все
это
было
испытано
и
правдиво
сказано.
I
want
you,
not
something
new,
is
what
she
said
"Я
хочу
тебя,
а
не
что-то
новое",
- сказала
она.
And
he
lifted
up
his
head
И
он
поднял
голову.
Looked
her
in
the
eye
Посмотрел
ей
в
глаза.
And
said,
I
think
I
understand
И
сказал:
"Кажется,
я
понимаю".
For
the
first
time
in
my
life
Впервые
в
жизни
...
That
it's
all
been
done
before
Что
все
это
уже
было
раньше.
And
it's
all
been
done
before
И
все
это
уже
было
сделано
раньше.
Ain't
it
beautiful
Разве
это
не
прекрасно
It's
all
been
done
before
Все
это
уже
было
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.