Ryan Montbleau - Quickie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Montbleau - Quickie




Quickie
Быстренько
I shouldn't tell you how good it is to see you again, old friend
Не стоит говорить, как же здорово снова тебя видеть, старая подруга,
Situation sure got sticky
Ситуация вышла щекотливая.
But we made it though and here we are face to face again
Но мы справились, и вот мы снова лицом к лицу.
And I can't tell you how fine it feels to be standing by your side, old friend
И я не могу передать, как же здорово снова стоять рядом с тобой, старая подруга.
How's your father, how's your family?
Как твой отец, как семья?
How is your life?
Как твоя жизнь?
It's so good to see how you can still look me in the eye
Так приятно видеть, что ты всё ещё можешь смотреть мне в глаза.
How did we end up here at this party?
Как мы вообще оказались на этой вечеринке?
All of our friends swinging babies side to side
Все наши друзья качают детишек из стороны в сторону.
You know you don't have to speak another sound
Знаешь, тебе даже не нужно ничего говорить,
We'll sit here and have a couple rounds
Мы просто посидим здесь и пропустим по паре стаканчиков.
There's something about you and me that always stacked up so nicely pound for pound
В нас всегда было что-то такое, что притягивало нас друг к другу.
Seems like we just put that fire out
Казалось, мы потушили этот пожар,
But now it's heating up again
Но вот он снова разгорается.
I can feel the temperature rise
Я чувствую, как повышается градус,
I can feel a little swelling under my necktie
Я чувствую, как у меня под галстуком что-то пульсирует.
I can smell it on your breath
Я чувствую это в твоём дыхании.
Oops, I think you might have spilled a little something on your dress
Ой, кажется, ты что-то пролила на платье.
And I know a little place down the hall
Я знаю местечко в конце коридора,
Where you can go and wash it off
Где ты могла бы это отстирать.
And I could keep you company
И я мог бы составить тебе компанию.
No one here would mind
Никто и слова не скажет.
Quarter-nine by the Mickey
Без пятнадцати десять на моих часах,
On my wristwatch so we skip-hop down the hall to that door...
Мы крадёмся по коридору к той самой двери...
And I can't tell you how good it is to see you again, old friend
И я не могу передать, как же здорово снова тебя видеть, старая подруга.
Situation sure got sticky
Ситуация вышла щекотливая,
But now we're four feet on the floor and we could worry but what for?
Но сейчас мы стоим на пороге, и зачем нам переживать?
What for, what for, what for...
Зачем, зачем, зачем...





Writer(s): Ryan Montbleau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.