Ryan Oakes - ALL ALONE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Oakes - ALL ALONE




Tied the knot, I'm learning to cut losses
Связал себя узами брака, я учусь сокращать потери
All the friends who treated me like an option
Все друзья, которые относились ко мне как к альтернативе
Hit pause and everyone who was watchin'
Нажал на паузу, и все, кто смотрел
Got put in a box to build 'em a new coffin
Меня положили в коробку, чтобы соорудить им новый гроб
Started skippin' my talks with Mother Teresa
Начал пропускать мои беседы с матерью Терезой
Holdin' on myself and swipin' a Visa
Держу себя в руках и краду визу
Went and painted a picture like Mona Lisa
Пошел и написал картину, похожую на Мону Лизу
So, when they say "Thank God" I'll probably get amnesia
Так что, когда они скажут "Слава Богу", у меня, вероятно, случится амнезия
(I'll probably get amnesia)
меня, вероятно, случится амнезия)
Promise you'll be there
Обещай, что ты будешь там
I know that you won't
Я знаю, что ты этого не сделаешь
You told me you loved me
Ты сказал мне, что любишь меня
I know that you don't
Я знаю, что это не так
And you better beware
И тебе лучше остерегаться
I'll turn you to stone
Я превращу тебя в камень
There's nothin' to repair
Здесь нечего восстанавливать
Now I'm all alone
Теперь я совсем один
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один
Gave up guardian angels
Отказался от ангелов-хранителей
My life got way less painful
Моя жизнь стала намного менее болезненной
On the tight rope from this angle
С этого ракурса я на натянутом канате
If I slip up, then I'm strangled
Если я оступлюсь, меня задушат
Too many knots, I'm learnin' to cut ties
Слишком много узлов, я учусь разрубать галстуки
Always got a kick outta watchin' 'em unwind
Всегда получаю удовольствие, наблюдая, как они разматываются
'Cause I had a few friends lookin' deep in my eyes
Потому что у меня было несколько друзей, которые пристально смотрели мне в глаза
With a gun to my chest and a knife in my spine
С пистолетом у груди и ножом в позвоночнике
I know better, turn me to a go-getter
Я знаю лучше, преврати меня в добытчика
It's no love, I can't even spare four letters
Это не любовь, я не могу выделить даже четырех букв
Press me, baby, I don't feel no pressure
Прижми меня, детка, я не чувствую никакого давления
You'll drop dead and making it'll take forever
Ты упадешь замертво, и на это уйдет вечность
Promise you'll be there (be there)
Обещай, что будешь рядом (будешь рядом)
I know that you won't (know that you won't)
Я знаю, что ты этого не сделаешь (знаю, что ты этого не сделаешь)
You told me you loved me (told me you loved me)
Ты сказал мне, что любишь меня (сказал мне, что любишь меня)
I know that you don't (know that you don't)
Я знаю, что ты этого не делаешь (знаю, что ты этого не делаешь)
And you better beware (you better beware)
И тебе лучше остерегаться (тебе лучше остерегаться)
I'll turn you to stone (I'll turn you to stone)
Я превращу тебя в камень превращу тебя в камень)
There's nothing to repair (nothing to repair)
Нечего восстанавливать (нечего восстанавливать)
Now I'm all alone (all alone)
Теперь я совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Know better, turn me to a go-getter, now I'm all alone (all alone)
Знай лучше, преврати меня в добытчика, теперь я совсем один (совсем один)
Know better, turn me to a go-getter, now I'm all alone
Знай лучше, преврати меня в добытчика, теперь я совсем один
And you better beware (you better beware)
И тебе лучше остерегаться (тебе лучше остерегаться)
I'll turn you to stone (I'll turn you to stone)
Я превращу тебя в камень превращу тебя в камень)
There's nothing to repair (nothing to repair)
Нечего чинить (нечего чинить)
Now I'm all alone (now I'm all alone)
Теперь я совсем один (теперь я совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone (all alone)
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один (совсем один)
Now I'm all alone, all alone, all alone
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один
Now I'm all alone, all alone, all alone
Теперь я совсем один, совсем один, совсем один





Writer(s): Jayden Seeley, Ryan Oakes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.