Paroles et traduction Ryan Oakes - ESPRESSO
I
just
had
a
quad
shot
of
espresso
(whew!)
Я
только
что
выпил
четвертую
порцию
эспрессо
(ух
ты!)
It
got
me
bouncing
off
the
little
walls,
like
an
echo
(echo,
echo)
Это
заставило
меня
отскакивать
от
маленьких
стен,
как
эхо
(эхо,
эхо)
They
tellin'
me
I'm
off
the
rails,
but
I'm
metro
Мне
говорят,
что
я
сошел
с
ума,
но
я
из
метро
Moving
at
a
speed
that
throws
back
like
it's
retro
(like
it's
retro)
Двигаясь
со
скоростью,
которая
отбрасывает
назад,
как
будто
это
ретро
(как
будто
это
ретро)
I
run
in
circles
'round
the
competition
(whoo!)
Я
бегаю
кругами
вокруг
соревнований
(ого!)
And
now
they
comin'
full
circle,
one
in
my
position
И
теперь
они
проходят
полный
круг,
один
на
моем
месте
Homie,
every
single
hurdle
that
they
try
to
fit
in
Братан,
каждое
препятствие,
которое
они
пытаются
преодолеть
I
clear
them
with
a
clear
conscience,
I'm
never
trippin'
Я
устраняю
их
с
чистой
совестью,
я
никогда
не
спотыкаюсь
I
had
a
bucket
list
until
it
went
and
kicked
the
bucket
(true)
У
меня
был
список
задач,
пока
он
не
пошел
прахом
(правда)
I
gave
it
up
to
move
the
needle
and
it's
barely
budging
(damn)
Я
бросил
это,
чтобы
передвинуть
иглу,
а
она
едва
двигается
(черт).
It
ain't
no
Biggie
rhyme,
we
can
try
to
up
the
budget
(up
it!)
В
этом
нет
ничего
особенного,
мы
можем
попытаться
увеличить
бюджет
(увеличить
его!)
But
every
time
they
pull
the
strings
I
feel
like
I'm
a
puppet
Но
каждый
раз,
когда
они
дергают
за
ниточки,
я
чувствую
себя
марионеткой
You
the
worst
(my
bad)
Ты
хуже
всех
(моя
вина)
Go
to
work
(I'm
sad)
Иди
на
работу
(мне
грустно)
If
you
hurt
(My
back)
Если
у
тебя
болит
(Моя
спина)
Rubbin'
dirt
(I'm
mad)
Втираю
грязь
(я
злюсь)
Why
you
mad?
Почему
ты
злишься?
Put
it
first
(my
bad)
Поставь
это
на
первое
место
(виноват)
Write
a
verse
(yes,
sir)
Напиши
стих
(да,
сэр)
Reimburse
(my
legs)
Возмещу
(мои
ноги)
Go
rehearse
(my
laps)
Иди
порепетируй
(мои
круги)
Why
you
mad?
Почему
ты
злишься?
This
is
everything
you
asked
for
Это
все,
о
чем
ты
просил
Speed
up!
Прибавь
скорость!
Put
one
hundred
on
a
dashboard
(whoo!)
Выложи
сотню
на
приборную
панель
(ууу!)
I
just
took
another
shot
and
said
I'm
sober
(whoo!)
Я
только
что
выпил
еще
одну
рюмку
и
сказал,
что
трезв
(ууу!)
Hit
me
now,
I'm
hanging
on
the
wall
like
a
poster
Ударь
меня
сейчас,
я
повешусь
на
стену,
как
плакат
I
need
a
dose
a'
dopamine
when
it's
over
Мне
нужна
доза
дофамина,
когда
все
закончится
Someone
burnin'
all
my
bread
like
I
forgot
it
in
the
toaster
(yeah)
Кто-то
сжигает
весь
мой
хлеб,
как
будто
я
забыл
его
в
тостере
(да)
Defense
mechanism
kickin'
in,
it's
stretchin',
(stretch)
Включается
защитный
механизм,
он
растягивается
(растягивается)
Fighting
back,
bite
back
girl's
bra,
Doug
I'm
strapless
(strap)
Сопротивляюсь,
откусываю
лифчик
девушки,
Дуг,
я
без
бретелек
(ремешка)
Half
of
me
says
put
the
money
in
a
mattress
Половина
меня
говорит,
положи
деньги
в
матрас
The
other
half
of
me
knows
that
I
love
to
carry
matches
(pew!)
Другая
половина
меня
знает,
что
я
люблю
носить
с
собой
спички
(пью!)
Doesn't
matter
for
I
go
out
with
a
bang
Это
не
имеет
значения,
потому
что
я
выхожу
на
ура
Skeletons
inside
my
closet
and
I'm
hoding
the
remains
(remains)
Скелеты
в
моем
шкафу,
и
я
прячу
останки
(останки)
My
neighbor
piss
is
telling
me
to
let
go
'cause
I'm
chained
(chained)
Мой
сосед
моча
говорит
мне
отпустить,
потому
что
я
прикован
(прикована
цепью)
But
I
try
my
best
and
told
him
they
ain't
fittin'
down
the
drain
Но
я
стараюсь
изо
всех
сил
и
сказал
ему,
что
они
мне
не
подходят.
You're
the
worst
(my
bad)
Ты
хуже
всех
(моя
вина)
Go
to
work
(I'm
sad)
Иди
на
работу
(мне
грустно)
If
you
hurt
(my
back)
Если
у
тебя
болит
(моя
спина)
Rubbin'
dirt
(I'm
mad)
Втираю
грязь
(я
злюсь)
Why
you
mad?
Почему
ты
злишься?
Put
it
first
(my
bad)
Сделай
это
первым
(я
виноват)
Write
a
verse
(yes,
sir)
Напиши
куплет
(да,
сэр)
Reimburse
(my
legs)
Возмести
ущерб
(моим
ногам)
Go
rehearse
(my
laps)
Иди
порепетируй
(мои
колени)
Why
you
mad?
Почему
ты
злишься?
This
is
everything
you
asked
for
Это
все,
о
чем
ты
просил
Put
one
hundred
on
the
dashboard
Кладу
сотню
на
приборную
панель
Lookin'
in
the
mirror,
mumbling
an
affirmation
Смотрю
в
зеркало,
бормочу
подтверждение
Realize
that
everything
is
my
imagination
Осознаю,
что
все
это
- плод
моего
воображения
Hide
inside
my
room
and
cut
off
all
communication
Прячусь
в
своей
комнате
и
отключаю
все
коммуникации
Like
talking
to
myself
will
give
some
sort
of
revelation
Как
будто
разговор
сам
с
собой
даст
какое-то
откровение
(Wait!)
Flushed
my
medication,
now
I'm
bugging
(lame!)
(Подождите!)
Смыл
свои
лекарства,
теперь
я
не
в
себе
(отстой!)
Somebody
better
go
and
let
the
plug
in
(ay!)
Кому-нибудь
лучше
пойти
и
включить
розетку
(ай!)
Sweat,
tears,
even
put
my
blood
in
Пот,
слезы,
даже
моя
кровь
попала
в
Now
it's
time
for
me
to
take
a
look
at
everything
I've
summoned
Теперь
мне
пора
взглянуть
на
все,
что
я
вызвал
You're
the
worst
(my
bad)
Ты
хуже
всех
(я
виноват)
Go
to
work
(I'm
sad)
Иди
на
работу
(мне
грустно)
If
you
hurt
(my
back)
Если
у
тебя
болит
(моя
спина)
Rubbin'
dirt
(I'm
mad)
Вытираю
грязь
(я
злюсь)
Why
you
mad?
Почему
ты
злишься?
Put
it
first
Поставь
это
на
первое
место
Write
a
verse
(yes,
sir)
Напиши
куплет
(да,
сэр)
Reimburse
(my
legs)
Компенсируй
(мои
ноги)
Go
rehearse
(my
laps)
Иди
порепетируй
(мои
колени)
Why
you
mad?
Почему
ты
злишься?
This
is
everything
you
asked
for
Это
все,
о
чем
ты
просил
Put
one
hundred
on
a
dashboard
Поставь
сотню
на
приборную
панель
You
the
worst
Ты
самый
худший
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayden Seeley, Ryan Oakes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.