Paroles et traduction Ryan Oakes - VACATION
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
my
fault
you
settled
Не
моя
вина,
что
ты
остановилась
на
достигнутом
You
mad
at
me
'cause
I'm
a
rebel
Злишься
на
меня,
потому
что
я
бунтарь
All
your
participation
medals
Все
твои
медали
за
участие
Never
made
me
feel
like
I'm
special,
special
Никогда
не
заставляли
меня
чувствовать
себя
особенным,
особенным
I
wish
that
you
could
admit
it
Жаль,
что
ты
не
можешь
признать
You're
terrified
of
the
misfits
Ты
боишься
тех,
кто
не
такой,
как
все
Somebody
that
never
fit
in
Тех,
кто
никогда
не
вписывался
They're
toting
the
golden
ticket
Они
держат
золотой
билет
You
had
a
few
dreams
and
did
it
У
тебя
было
несколько
мечтаний,
и
ты
их
осуществила
Chased
them
and
now
you
inhibit
Погналась
за
ними,
а
теперь
ты
препятствуешь
The
people
making
a
difference
Тем,
кто
меняет
мир
Were
playing
a
game
of
chicken
Мы
играли
в
игру
"трус"
I
got
a
lot
to
lose
Мне
есть
что
терять
You
got
a
lot
to
say
Тебе
есть
что
сказать
You've
got
nothing
to
do
Тебе
нечего
делать
While
you
sit
in
that
boot
Пока
ты
сидишь
без
дела
Still
stuck
in
the
same
place
Все
еще
на
том
же
месте
I
got
a
lot
to
prove
Мне
есть
что
доказать
You're
busy
digging
a
grave
Ты
занята
тем,
что
роешь
себе
могилу
Happy
as
ever,
as
new
Счастливая
как
никогда,
как
новенькая
Woman,
I
got
some
news
Женщина,
у
меня
для
тебя
новости
You're
still
stuck
in
the
same
place
Ты
все
еще
на
том
же
месте
You're
still
stuck
in
the
same
place
Ты
все
еще
на
том
же
месте
They
told
me
to
be
patient
Мне
говорили
быть
терпеливым
I
didn't
want
no
conversation
Я
не
хотел
никаких
разговоров
I
never
had
no
hesitation
У
меня
никогда
не
было
никаких
колебаний
They
know
I'm
stuck
in
a
vacation,
vacation
Они
знают,
что
я
застрял
в
отпуске,
в
отпуске
In
a
world
where
all
my
ambition
В
мире,
где
все
мои
амбиции
Is
taken
like
it's
malicious
Воспринимаются
как
злонамеренные
I
had
to
make
a
decision
Мне
пришлось
принять
решение
To
call
the
bluff
and
I
listened
Раскрыть
блеф,
и
я
прислушался
Complacency
is
a
gimmick
Самодовольство
— это
уловка
That
everybody's
addicted
to
От
которой
все
зависимы
Frozen
in
they
position
Застыли
в
своем
положении
They're
playing
a
game
of
chicken
Они
играют
в
игру
"трус"
I
got
a
lot
to
lose
Мне
есть
что
терять
You
got
a
lot
to
say
Тебе
есть
что
сказать
You've
got
nothing
to
do
Тебе
нечего
делать
While
you
sit
in
that
boot
Пока
ты
сидишь
без
дела
Still
stuck
in
the
same
place
Все
еще
на
том
же
месте
I
got
a
lot
to
prove
Мне
есть
что
доказать
You're
busy
digging
a
grave
Ты
занята
тем,
что
роешь
себе
могилу
Happy
as
ever,
as
new
Счастливая
как
никогда,
как
новенькая
Woman,
I
got
some
news
Женщина,
у
меня
для
тебя
новости
You're
still
stuck
in
the
same
place
Ты
все
еще
на
том
же
месте
You're
still
stuck
in
the
same
place
Ты
все
еще
на
том
же
месте
You've
got
nothing
to
do
Тебе
нечего
делать
While
you
sit
in
that
boot
Пока
ты
сидишь
без
дела
Still
stuck
in
the
same
place
Все
еще
на
том
же
месте
You're
still
stuck
in
the
same
place
Ты
все
еще
на
том
же
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jayden Seeley, Ryan Z Oakes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.