Ryan Oakes - WOULD YOU RATHER - traduction des paroles en russe

WOULD YOU RATHER - Ryan Oakestraduction en russe




WOULD YOU RATHER
ЛУЧШЕ БЫ ТЫ
When did these streetlights all turn into spotlights
Когда все эти уличные фонари превратились в прожекторы,
Made for lighting up that pretty face
Созданные, чтобы освещать твое прекрасное лицо?
You might fuck around and catch a case
Ты можешь случайно влюбиться по уши.
And since when is my hometown straight out of a movie,
И с каких пор мой родной город стал похож на кадр из фильма,
When you wish you still knew me but you stuck in place
Когда ты жалеешь, что больше не знаешь меня, но стоишь на месте?
I can teach you how to keep the pace
Я могу научить тебя не отставать.
It′s been years (since I've seen you)
Прошли годы тех пор, как я видел тебя)
Down in tears (when I leave you)
В слезах (когда я покидаю тебя)
All your fears (were all see through)
Все твои страхи (были такими прозрачными)
Now it′s clear that I need you
Теперь ясно, что ты нужна мне
I know that you got my photo hidden in your locket
Я знаю, что ты хранишь мое фото в своем медальоне
Your photo's still inside the wallet in my pocket
Твоя фотография все еще лежит в моем бумажнике
We could run away, they shouldn't hold you hostage
Мы могли бы сбежать, они не должны держать тебя в заложниках
Know I can love you out of all the worlds watching
Знай, я могу любить тебя, несмотря на взгляды всего мира
Would you rather end up broke or shattered
Ты бы предпочла остаться без гроша или разбитой
I′m not playing it safe
Я не играю по правилам
But would you trade it for a save
Но ты бы променяла это на спасение
Baby take off the hazard to start chasing after
Детка, сними аварийку и начни погоню
We′ll make your heart race
Мы заставим твое сердце биться чаще
Since when did the stars dancing up in the night sky
С каких пор звезды, танцующие в ночном небе,
The suns on the bright side, they give you the limelight
Солнце на светлой стороне, они дают тебе свет софитов,
You make me feel like a night drive
Ты заставляешь меня чувствовать себя как ночная поездка
When it's something simple these
Когда это что-то простое, эти
Mains streets they turn into a ballroom
Главные улицы превращаются в бальный зал
The cast, they call you front and center stage
Актеры, они зовут тебя на авансцену
I′m excited to watch you do great
Я рад видеть, как ты блистаешь
Because you deserve more (than what you settle for)
Потому что ты заслуживаешь большего (чем то, на что соглашаешься)
Done more than a few things (you deserve a medal for)
Сделала больше, чем несколько вещей (за которые заслуживаешь медаль)
Spread your wings (it's just a metaphor)
Расправь крылья (это всего лишь метафора)
Finer things (is what you′re headed for)
Более изысканные вещи (это то, к чему ты стремишься)
Don't let me down (just let me pick you up)
Не подведи меня (просто позволь мне поднять тебя)
When you break down (then I can fix you up)
Когда ты сломаешься (тогда я смогу починить тебя)
And if your drown (I′ll always lift you up)
И если ты утонешь всегда вытащу тебя)
I made a promise I won't give you up
Я дал обещание, что не брошу тебя
Would you rather end up broke or shattered
Ты бы предпочла остаться без гроша или разбитой
I'm not playing it safe
Я не играю по правилам
But would you trade it for a save
Но ты бы променяла это на спасение
Baby take off the hazard to start chasing after
Детка, сними аварийку и начни погоню
We′ll make your heart race
Мы заставим твое сердце биться чаще





Writer(s): Ryan Z Oakes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.