Paroles et traduction Ryan Roy - After Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Party
После вечеринки
Aunque
llueva
ya
no
se
moja
(yeah)
Даже
если
идет
дождь,
она
больше
не
промокает
(да)
Parece
que
se
secó
su
mar
(Yeah)
Похоже,
ее
море
высохло
(Да)
Ya
las
rosas
no
la
sonrojan
Розы
больше
не
заставляют
ее
краснеть
En
su
corazón
sólo
hay
maldad
В
ее
сердце
только
злоба
Baby
tranquila
que
te
comprendo
Детка,
успокойся,
я
тебя
понимаю
Si
mañana
nos
vemos,
yo
no
me
acuerdo
Если
мы
увидимся
завтра,
я
не
вспомню
Emborracharme
hasta
que
no
estemos
cuerdos
Напьюсь
до
беспамятства
Dejemos
las
fotos
para
el
recuerdo
Оставим
фото
на
память
Y
tal
vez
yo
no
vuelva
a
verte
otra
vez
И,
возможно,
я
больше
тебя
не
увижу
Pero
sólo
necesitamos
de
esta
noche
Но
нам
нужна
только
эта
ночь
Vamos
pa'
mi
after
party
Пойдем
на
мою
afterparty
No
te
preocupes
que
te
traje
mari
Не
волнуйся,
я
принес
тебе
травки
Conmigo
te
vienes
como
un
tsunami
Ты
накроешь
меня,
как
цунами
Ya
deja
la
duda
vente
ponte
pa'
mi
Оставь
сомнения,
пошли
ко
мне
Vamos
pa'
mi
after
party
Пойдем
на
мою
afterparty
No
te
preocupes
que
te
traje
mari
Не
волнуйся,
я
принес
тебе
травки
Conmigo
te
vienes
como
un
tsunami
Ты
накроешь
меня,
как
цунами
Ya
deja
la
duda
vente
ponte
pa'
mi
Оставь
сомнения,
пошли
ко
мне
Te
traje
al
party
Я
привел
тебя
на
вечеринку
Todo
lo
que
te
gusta,
cóctel
de
fruta
Все,
что
тебе
нравится,
фруктовый
коктейль
La
música
se
ajusta
Музыка
подходит
Sé
que
vives
en
el
piso
6
Я
знаю,
ты
живешь
на
6-м
этаже
Yo
voy
pal
9
Я
иду
на
9-й
Si
nos
juntamos,
te
mojo
aunque
no
llueve
Если
мы
сойдемся,
я
намочу
тебя,
даже
если
нет
дождя
Puedo
ser
to'
lo
que
tú
quiere'
Я
могу
быть
всем,
кем
ты
хочешь
Darte
amor
de
jueves
a
jueves
Дарить
тебе
любовь
с
четверга
по
четверг
Sólo
tú
tienes
lo'
poderes
Только
у
тебя
есть
эта
сила
Tengo
todo,
dime
que
prefieres
У
меня
есть
все,
скажи,
что
ты
предпочитаешь
Tocame,
tocame
Прикоснись
ко
мне,
прикоснись
Te
besé,
te
besé
Я
поцеловал
тебя,
я
поцеловал
тебя
Me
pasé,
me
pasé
Я
перегнул
палку,
я
перегнул
палку
Pero
sé
que
lo
haría
otra
vez
baby
Но
я
знаю,
что
сделал
бы
это
снова,
детка
Te
besé,
te
besé
Я
поцеловал
тебя,
я
поцеловал
тебя
Te
toqué,
te
toqué
Я
трогал
тебя,
я
трогал
тебя
Me
pasé,
me
pasé
Я
перегнул
палку,
я
перегнул
палку
Pero
sé
que
lo
haría
otra
vez
baby
Но
я
знаю,
что
сделал
бы
это
снова,
детка
Vamos
pa'
mi
after
party
Пойдем
на
мою
afterparty
No
te
preocupes
que
te
traje
mari
Не
волнуйся,
я
принес
тебе
травки
Conmigo
te
vienes
como
un
tsunami
Ты
накроешь
меня,
как
цунами
Ya
deja
la
duda
vente
ponte
pa'
mi
Оставь
сомнения,
пошли
ко
мне
No
lo
busques
ni
por
tbt
Не
ищи
это
даже
в
tbt
Que
a
toditas
la'
bote
Что
всех
их
выбросил
Dile
que
yo
te
besé,
soy
tu
deseo
pídeme
¡eh!
Скажи
ей,
что
я
тебя
поцеловал,
я
твое
желание,
проси
меня,
эй!
Dejalo
te
tiene
seca
Брось
его,
он
тебя
иссушил
Con
él
tú
lloras
y
conmigo
peca'
С
ним
ты
плачешь,
а
со
мной
грешишь
Aunque
no
somos
novio'
eres
mía
Хотя
мы
не
пара,
ты
моя
Cuando
llegaste
sabías
pa'
que
venía'
Когда
ты
пришла,
ты
знала,
зачем
пришла
Como
una
práctica,
basta
de
teoría
Как
практика,
хватит
теории
Quiero
que
me
digas
baby
Хочу,
чтобы
ты
сказала,
детка
Tocame,
tocame
Прикоснись
ко
мне,
прикоснись
Te
besé,
te
besé
Я
поцеловал
тебя,
я
поцеловал
тебя
Me
pasé,
me
pasé
Я
перегнул
палку,
я
перегнул
палку
Pero
sé
que
lo
haría
otra
vez
baby
Но
я
знаю,
что
сделал
бы
это
снова,
детка
Te
besé,
te
besé
Я
поцеловал
тебя,
я
поцеловал
тебя
Te
toqué,
te
toqué
Я
трогал
тебя,
я
трогал
тебя
Me
pasé,
me
pasé
Я
перегнул
палку,
я
перегнул
палку
Pero
sé
que
lo
haría
otra
vez
baby
Но
я
знаю,
что
сделал
бы
это
снова,
детка
Vamos
pa'
mi
after
party
Пойдем
на
мою
afterparty
No
te
preocupes
que
te
traje
mari
Не
волнуйся,
я
принес
тебе
травки
Conmigo
te
vienes
como
un
tsunami
Ты
накроешь
меня,
как
цунами
Ya
deja
la
duda
vente
ponte
pa'
mi
Оставь
сомнения,
пошли
ко
мне
Ven
pa'
mi
after
party...
Приходи
на
мою
afterparty...
Ryan
Roy
baby
Ryan
Roy,
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Matthew Tedder, Travis Emmett Bruce, Charles Stephens Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.