Paroles et traduction Ryan Shaw - Knock On Wood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock On Wood
Стучу по дереву
I
don't
wanna
lose,
this
good
thing.
Я
не
хочу
потерять
это
счастье,
That
I
got
'cause
if
I
do
Которое
обрёл
с
тобой,
I
will
surely,
surely
Ведь
если
это
случится,
Lose
a
lot
Я
многое
потеряю.
'Cause
your
love
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше,
Than
any
love
I
know
Чем
любая
другая,
It's
like
thunder
lightning
Она
как
гром
и
молния,
The
way
you
love
me
is
frightening
Твоя
любовь
пугает
меня,
I
better
knock,
on
wood,
baby
Лучше
постучу
по
дереву,
милая.
I'm
not
superstitious
about
you
Я
не
суеверен
в
том,
что
касается
тебя,
But
I
can't
take
no
chances
Но
не
могу
рисковать,
Got
me
spinnin
baby.
Ты
кружишь
мне
голову,
милая.
Baby
I'm
in
a
trance
Детка,
я
в
трансе.
'Cause
your
love
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше,
Than
any
love
I
know
Чем
любая
другая,
It's
like
thunder
and
lightning
Она
как
гром
и
молния,
The
way
you
love
me
is
frightening
Твоя
любовь
пугает
меня,
I
better
knock
on
wood,
baby
Лучше
постучу
по
дереву,
милая.
It's
no
secret
that
woman
Не
секрет,
что
женщины
She
feel
my
loving
cup
Чувствуют
мою
любящую
натуру,
She
sees
to
it
Они
заботятся,
That
I
get
enough
Чтобы
мне
хватало
ласки.
Just
one
touch,
from
you
baby
Всего
одно
прикосновение
от
тебя,
милая,
You
know
it
means
so
much
Значит
так
много
для
меня.
I
said
it's
like
thunder
lightning
Говорю
же,
это
как
гром
и
молния,
The
way
you
love
me
is
frightening
Твоя
любовь
пугает
меня,
I
think
I
better
knock
on
wood,
baby
Думаю,
мне
лучше
постучать
по
дереву,
милая.
I
think
I
better
knock,
knock
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
Knock,
knock,
knock
on
wood,
baby
Постучать,
постучать,
постучать
по
дереву,
милая.
I
think
I
better
knock,
knock
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
Knock,
knock,
knock
on
wood,
baby
Постучать,
постучать,
постучать
по
дереву,
милая.
I
think
I
better
knock,
knock
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Lee Cropper, Eddie Floyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.