Ryan Sheridan - 2 Back to 1 (Bonus Track) - traduction des paroles en allemand

2 Back to 1 (Bonus Track) - Ryan Sheridantraduction en allemand




2 Back to 1 (Bonus Track)
2 Zurück zu 1 (Bonustrack)
I don't know where to turn
Ich weiß nicht, wohin ich mich wenden soll
My hand is missing the touch of your skin
Meine Hand vermisst die Berührung deiner Haut
If I could step back in time
Wenn ich in der Zeit zurückgehen könnte
For a day with you
Für einen Tag mit dir
Just an hour or two
Nur eine Stunde oder zwei
Looking at a face that's supposed to be me
Schaue auf ein Gesicht, das ich sein soll
With my hand on the mirror where you used to be
Mit meiner Hand auf dem Spiegel, wo du früher warst
Watching every move that I make
Beobachte jede Bewegung, die ich mache
A life like mine needs a life like yours
Ein Leben wie meins braucht ein Leben wie deins
For a river can't run 'til the rain can pour
Denn ein Fluss kann nicht fließen, bis der Regen strömen kann
And I'm lost at every turn that I make
Und ich bin verloren bei jeder Wendung, die ich nehme
I think I've left it too late
Ich glaube, es ist zu spät
I felt the pain in the pit of myself
Ich spürte den Schmerz tief in mir
I took my heart in my hands
Ich nahm mein Herz in meine Hände
It watched me break in two
Es sah zu, wie ich zerbrach
As I watched it beat for you
Während ich zusah, wie es für dich schlug
Looking at a face that's supposed to be me
Schaue auf ein Gesicht, das ich sein soll
With my hand on the mirror where you used to be
Mit meiner Hand auf dem Spiegel, wo du früher warst
Watching every move that I make
Beobachte jede Bewegung, die ich mache
A life like mine needs a life like yours
Ein Leben wie meins braucht ein Leben wie deins
For a river can't run 'til the rain can pour
Denn ein Fluss kann nicht fließen, bis der Regen strömen kann
And I'm lost at every turn that I make
Und ich bin verloren bei jeder Wendung, die ich nehme
Lost before you knew where you were
Verloren, bevor du wusstest, wo du warst
Found before you knew you were scared
Gefunden, bevor du wusstest, dass du Angst hattest
Rushed towards the mist of the dawn
Eilte dem Nebel der Morgendämmerung entgegen
And I'd hide behind this pain 'til your gone
Und ich würde mich hinter diesem Schmerz verstecken, bis du weg bist
Swept into the dark of the night
Hinweggefegt in die Dunkelheit der Nacht
Just before the city could bite
Kurz bevor die Stadt zubeißen konnte
Now I'm marching to the beat of the drum
Jetzt marschiere ich im Takt der Trommel
As I turn my life from two back to one
Während ich mein Leben von Zwei zurück zu Eins wende






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.