Paroles et traduction Ryan Skyy - Til It Happens to You (Taryn Manning & Ryan Skyy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til It Happens to You (Taryn Manning & Ryan Skyy Remix)
Пока это не случится с тобой (Taryn Manning & Ryan Skyy Remix)
You
tell
me
it
gets
better,
it
gets
better
Ты
говоришь,
что
станет
лучше,
станет
лучше
You
say
him
pull
myself
together,
pull
it
together
Ты
говоришь,
возьми
себя
в
руки,
возьми
себя
в
руки
You'll
be
fine
С
тобой
все
будет
хорошо.
Tell
me
what
the
hell
do
you
know,
what
do
you
know?
Скажи
мне,
откуда
тебе
знать,
откуда
тебе
знать?
Til
it
happens
to
you
you
don't
know
how
it
feels
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
узнаешь,
как
это.
Til
it
happens
to
you
you
won't
know
it
won't
be
real
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
поймешь,
что
это
по-настоящему.
Til
it
happens
to
you
you
don't
know
how
it
feels
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
узнаешь,
как
это.
Til
it
happens
to
you
you
won't
know
it
won't
be
real
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
поймешь,
что
это
по-настоящему.
No,
it
won't
be
real
Нет,
это
не
будет
по-настоящему.
Til
it
happens
to
you
You
tell
me
hold
your
head
up,
hold
your
head
up
Пока
это
не
случится
с
тобой.
Ты
говоришь
мне,
держи
голову
выше,
держи
голову
выше
And
be
strong
И
будь
сильной.
'Cause
when
you
fall
you
gotta
get
up,
you
gotta
get
up
Потому
что,
когда
ты
падаешь,
ты
должна
подняться,
ты
должна
подняться
And
move
on
И
идти
дальше.
Tell
me
how
the
hell
can
you
talk,
how
can
you
talk
Скажи,
как,
черт
возьми,
ты
можешь
говорить,
как
ты
можешь
говорить
(Til
it
happens
to
you)
(Пока
это
не
случится
с
тобой)
'Cause
until
you
walk
where
I
walk,
it's
just
no
joke
Ведь
пока
ты
не
окажешься
на
моем
месте,
это
не
шутки.
Til
it
happens
to
you
you
don't
know
how
it
feels
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
узнаешь,
как
это.
Til
it
happens
to
you
you
won't
know
it
won't
be
real
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
поймешь,
что
это
по-настоящему.
Til
it
happens
to
you
you
don't
know
how
it
feels
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
узнаешь,
как
это.
Til
it
happens
to
you
you
won't
know
it
won't
be
real
Пока
это
не
случится
с
тобой,
ты
не
поймешь,
что
это
по-настоящему.
No,
it
won't
be
real
Нет,
это
не
будет
по-настоящему.
Til
it
happens
to
you
Til
it
happens
to
you,
happens
to
you,
happens
to
you
Til
it
happens
to
you
Пока
это
не
случится
с
тобой.
Пока
это
не
случится
с
тобой,
случится
с
тобой,
случится
с
тобой.
Пока
это
не
случится
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.