Paroles et traduction en russe Ryan Stevenson - From the Ground Up (Bonanza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From the Ground Up (Bonanza)
С нуля (Бонанза)
It′s
been
a
long
time
coming,
but
I'm
going
back
to
my
roots
Это
было
давно,
но
я
возвращаюсь
к
своим
корням,
Born
and
raised
in
southern
Oregon,
dirt
poor
with
nothing
to
lose
Рожденный
и
выросший
на
юге
Орегона,
бедный
как
церковная
мышь,
мне
нечего
было
терять.
I
learned
about
faith
and
working
hard
Я
узнал
о
вере
и
упорном
труде,
It
saved
my
life,
that
dairy
farm
Эта
молочная
ферма
спасла
мне
жизнь.
Now
everywhere
I
go,
I
take
you
with
me
in
my
heart,
oh
Теперь,
куда
бы
я
ни
шел,
я
ношу
тебя
с
собой
в
своем
сердце,
о,
I
grew
up
in
a
place
nobody
ever
heard
of
Я
вырос
в
месте,
о
котором
никто
никогда
не
слышал.
We
didn′t
have
much,
but
we
always
had
each
other
У
нас
было
немного,
но
у
нас
всегда
были
друг
друга.
My
roots
run
deep,
and
nothing's
gonna
change
me
Мои
корни
глубоки,
и
ничто
не
изменит
меня.
Bonanza,
you're
in
my
blood
Бонанза,
ты
в
моей
крови.
This
town
built
me
from
the
ground
up,
oooh
Этот
город
построил
меня
с
нуля,
ооо,
Built
me
from
the
ground
up,
oooh
Построил
меня
с
нуля,
ооо.
I
learned
to
drive
at
11,
out
by
the
sugar
beets
Я
научился
водить
в
11
лет,
рядом
с
сахарной
свеклой.
My
daddy′s
69
brown
GMC,
stick
shift
with
a
bench
seat
Отцовский
коричневый
GMC
69-го
года,
механическая
коробка
передач
и
цельное
переднее
сиденье.
Hotel
California,
stuck
in
the
tape
deck
on
repeat
"Hotel
California",
заевшая
в
магнитофоне
на
повторе.
Now
everywhere
I
go,
I
take
you
there
with
me,
because
I
Теперь,
куда
бы
я
ни
шел,
я
беру
тебя
туда
с
собой,
потому
что
я
Grew
up
in
a
place
nobody
ever
heard
of
Вырос
в
месте,
о
котором
никто
никогда
не
слышал.
We
didn′t
have
much,
but
we
always
had
each
other
У
нас
было
немного,
но
у
нас
всегда
были
друг
друга.
My
roots
run
deep,
and
nothing's
gonna
change
me
Мои
корни
глубоки,
и
ничто
не
изменит
меня.
Bonanza,
you′re
in
my
blood
Бонанза,
ты
в
моей
крови.
This
town
built
me
from
the
ground
up,
oooh
Этот
город
построил
меня
с
нуля,
ооо,
Built
me
from
the
ground
up,
oooh
Построил
меня
с
нуля,
ооо.
There's
a
little
cemetery
down
off
o′
main
street
Есть
небольшое
кладбище
недалеко
от
главной
улицы,
That's
where
my
momma′s
buried;
that's
where
I
left
a
big
part
of
me
Там
похоронена
моя
мама;
там
я
оставил
большую
часть
себя.
Sometimes
I
get
a
little
choked
up,
when
I
think
about
the
past
(past)
Иногда
у
меня
перехватывает
дыхание,
когда
я
думаю
о
прошлом
(прошлом),
All
my
friends
that
have
come
and
gone,
but
memories
that
always
last
Обо
всех
моих
друзьях,
которые
пришли
и
ушли,
но
воспоминания
всегда
остаются.
(Whoa)
Yeah,
but
memories
that
always
last
(whoa)
(О)
Да,
но
воспоминания
всегда
остаются
(о),
Yeah,
but
memories
that
always
last
(whoa)
Да,
но
воспоминания
всегда
остаются
(о).
Bo
town,
I
think
about
you
when
I'm
lookin′
back
Город
Бо,
я
думаю
о
тебе,
когда
оглядываюсь
назад.
My
roots
run
deep,
and
I
will
never
be
ashamed
of
that,
whoa
Мои
корни
глубоки,
и
мне
никогда
не
будет
стыдно
за
это,
о.
I
grew
up
in
a
place
nobody
ever
heard
of
Я
вырос
в
месте,
о
котором
никто
никогда
не
слышал.
We
didn′t
have
much,
but
we
always
had
each
other
У
нас
было
немного,
но
у
нас
всегда
были
друг
друга.
My
roots
run
deep,
and
nothing's
gonna
change
me
Мои
корни
глубоки,
и
ничто
не
изменит
меня.
Bonanza,
you′re
in
my
blood
Бонанза,
ты
в
моей
крови.
This
town
built
me
from
the
ground
up,
oooh
(built
me,
built
me)
Этот
город
построил
меня
с
нуля,
ооо
(построил
меня,
построил
меня),
Built
me
from
the
ground
up,
oooh
(built
me,
built
me)
Построил
меня
с
нуля,
ооо
(построил
меня,
построил
меня).
(Built
me,
Bonanza
built
me)
(Построил
меня,
Бонанза
построила
меня).
Bonanza,
you're
in
my
blood
Бонанза,
ты
в
моей
крови.
Bonanza,
you′re
in
my
blood
Бонанза,
ты
в
моей
крови.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Christopher Fowler, Ryan Dale Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.