Paroles et traduction Ryan Stevenson - This Christmas Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Christmas Eve
Этот сочельник
I
wake
up
in
the
morning,
open
up
my
shades
Просыпаюсь
утром,
открываю
шторы,
There's
a
winter
wonderland
outside
За
окном
зимняя
сказка.
Like
diamonds
in
the
air,
fresh
blanket
of
flakes
Как
алмазы
в
воздухе,
свежий
покров
из
снежинок
Bringin'
a
sparkle
to
my
eyes
Заставляет
мои
глаза
сиять.
Even
though
it's
been
cold
Даже
если
было
холодно,
I
know
we
can
weather
any
storm
Я
знаю,
мы
можем
выдержать
любую
бурю.
Let
it
fall,
let
it
snow
Пусть
падает,
пусть
идет
снег,
There'll
never
be
a
place
like
home
Нет
места
лучше,
чем
дома.
It's
Christmas
eve
Это
канун
Рождества,
And
nothin's
under
the
tree
И
под
елкой
ничего
нет,
But
I'm
not
blue
Но
я
не
грущу,
'Cause
I've
got
you,
and
baby
you've
got
me
Потому
что
у
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я,
любимая.
And
this
holiday
И
в
этот
праздник
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо.
We
ain't
got
much
У
нас
немного,
But
baby
we've
got
us,
and
that's
all
we
need
Но
у
нас
есть
друг
друга,
милая,
и
это
все,
что
нам
нужно.
Afternoon
napping'
by
the
fireplace
Днем
мы
дремлем
у
камина,
Yeah
we're
cuddled
up
nice
and
close
(cuddled
up
nice
and
close)
Мы
прижались
друг
к
другу
(прижались
друг
к
другу),
Gingerbread
cookies
on
my
grandmas
plates
Имбирное
печенье
на
тарелках
моей
бабушки,
And
the
kids
are
watchin'
Home
Alone
(Alone)
А
дети
смотрят
"Один
дома"
("Один
дома").
Even
though
it's
been
cold
Даже
если
было
холодно,
Our
love
is
gonna
keep
us
warm
Наша
любовь
согреет
нас.
It's
Christmas
eve
Это
канун
Рождества,
And
nothin's
under
the
tree
И
под
елкой
ничего
нет,
But
I'm
not
blue
Но
я
не
грущу,
'Cause
I've
got
you,
and
baby
you've
got
me
Потому
что
у
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я,
любимая.
And
this
holiday
И
в
этот
праздник
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо.
We
ain't
got
much
У
нас
немного,
But
baby
we've
got
us,
and
that's
all
we
need
(yeah
yeah)
Но
у
нас
есть
друг
друга,
милая,
и
это
все,
что
нам
нужно
(да,
да).
This
Christmas
eve
В
этот
сочельник,
This
Christmas
eve
В
этот
сочельник.
We
ain't
got
much
У
нас
немного,
But
what
we've
got
is
love
Но
у
нас
есть
любовь.
Oh
oh
we
ain't
got
much
(we
ain't
got
much)
О-о,
у
нас
немного
(у
нас
немного),
But
what
we've
got
is
love
(what
we've
got
is
love)
Но
у
нас
есть
любовь
(у
нас
есть
любовь).
Oh
oh
oh
we
ain't
got
much
(we
ain't
got
much)
О-о-о,
у
нас
немного
(у
нас
немного),
But
what
we've
got
is
love
(what
we've
got
is
love)
Но
у
нас
есть
любовь
(у
нас
есть
любовь).
It's
Christmas
eve
Это
канун
Рождества,
And
nothin's
under
the
tree
И
под
елкой
ничего
нет,
But
I'm
not
blue
Но
я
не
грущу,
'Cause
I've
got
you,
and
baby
you've
got
me
Потому
что
у
меня
есть
ты,
а
у
тебя
есть
я,
любимая.
And
this
holiday
И
в
этот
праздник
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо.
We
ain't
got
much
У
нас
немного,
But
baby
we've
got
us,
and
that's
all
we
need
Но
у
нас
есть
друг
друга,
милая,
и
это
все,
что
нам
нужно.
Oh
we
ain't
got
much
О,
у
нас
немного,
But
baby
we've
got
us,
and
that's
all
we
need
Но
у
нас
есть
друг
друга,
милая,
и
это
все,
что
нам
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Christopher Fowler, Ryan Dale Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.