Paroles et traduction Ryan Stevenson - Wildest Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildest Dreams
Самые смелые мечты
40
in
the
blink
of
an
eye
40
лет
пролетело,
как
мгновение
ока,
Got
me
staring
up
at
the
star-filled
sky
И
я
смотрю
на
небо,
полное
звёзд.
Seems
a
little
crazy
to
say
Кажется
немного
безумным
говорить
это,
But
I'm
thankful
everything
didn't
go
my
way
Но
я
благодарен,
что
не
всё
шло
по-моему.
Every
time
I
thought
I
knew
what
I
was
looking
for
Каждый
раз,
когда
я
думал,
что
знаю,
чего
ищу,
I
was
looking
for
Чего
ищу,
You
came
and
showed
me
something
that
Ты
пришла
и
показала
мне
то,
I'd
never
seen
before,
never
seen
before
Чего
я
никогда
раньше
не
видел,
никогда
раньше
не
видел.
It's
better
than
my
wildest,
wildest
dreams
Это
лучше,
чем
мои
самые
смелые,
самые
смелые
мечты.
I
see
Your
fingerprints
on
every,
everything
Я
вижу
Твои
отпечатки
на
всём,
на
каждом
мгновении.
Don't
need
to
worry
what
tomorrow's
gonna
bring
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
принесёт
завтрашний
день,
'Cause
I
know
that
it's
true
Потому
что
я
знаю,
что
это
правда,
Everything
that
You
do
Всё,
что
Ты
делаешь,
Is
better
than
my
wildest
dreams
Лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
Even
better
than
my
wildest
dreams
Даже
лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
Had
my
share
of
bumps
in
the
road
На
моём
пути
было
немало
ухабов,
But
I'm
learning
to
fly
as
the
story
unfolds
Но
я
учусь
летать,
пока
история
разворачивается.
And
every
single
turn
of
the
page
И
каждый
поворот
страницы
Is
a
beautiful
reminder
that
You're
setting
the
stage
— прекрасное
напоминание
о
том,
что
Ты
режиссируешь
эту
пьесу.
Every
time
I
thought
I
knew
what
I
was
looking
for
Каждый
раз,
когда
я
думал,
что
знаю,
чего
ищу,
I
was
looking
for
Чего
ищу,
You
came
and
showed
me
something
that
Ты
пришла
и
показала
мне
то,
I'd
never
seen
before,
and
it's
so
much
more
Чего
я
никогда
раньше
не
видел,
и
это
намного
больше.
It's
better
than
my
wildest,
wildest
dreams
Это
лучше,
чем
мои
самые
смелые,
самые
смелые
мечты.
I
see
Your
fingerprints
on
every,
everything
Я
вижу
Твои
отпечатки
на
всём,
на
каждом
мгновении.
Don't
need
to
worry
what
tomorrow's
gonna
bring
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
принесёт
завтрашний
день,
'Cause
I
know
that
it's
true
Потому
что
я
знаю,
что
это
правда,
Everything
that
You
do
Всё,
что
Ты
делаешь,
Is
better
than
my
wildest
dreams
Лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
Even
better
than
my
wildest
dreams
Даже
лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
Looking
back,
it's
easy
to
see
Оглядываясь
назад,
легко
увидеть,
How
You
lit
up
my
path,
every
step
of
my
feet
Как
Ты
освещала
мой
путь,
каждый
мой
шаг.
And
I'm
so
thankful
that
I
can
trust
where
You
lead
И
я
так
благодарен,
что
могу
довериться
тому,
куда
Ты
ведёшь.
How
can
You
be
so
good
to
me?
Как
Ты
можешь
быть
так
добра
ко
мне?
It's
better
than
my-
Это
лучше,
чем
мои-
Even
better
than
my-
Даже
лучше,
чем
мои-
So
much
better
than
my
wildest,
wildest
dreams
Намного
лучше,
чем
мои
самые
смелые,
самые
смелые
мечты.
I
see
Your
fingerprints
on
every,
everything
Я
вижу
Твои
отпечатки
на
всём,
на
каждом
мгновении.
Don't
need
to
worry
what
tomorrow's
gonna
bring
Мне
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
принесёт
завтрашний
день,
'Cause
I
know
that
it's
true
Потому
что
я
знаю,
что
это
правда,
Everything
that
You
do
Всё,
что
Ты
делаешь,
Is
better
than
my
wildest
dreams
Лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
Even
better
than
my
wildest
dreams
Даже
лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
So
much
better
than
my
wildest
dreams
Намного
лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
Even
better
than
my
wildest
dreams
Даже
лучше,
чем
мои
самые
смелые
мечты.
40
in
the
blink
of
an
eye
40
лет
пролетело,
как
мгновение
ока,
Got
me
staring
up
at
the
star-filled
sky
И
я
смотрю
на
небо,
полное
звёзд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toby Mckeehan, Ryan Stevenson, Brian Fowler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.