Paroles et traduction Ryan Tedder - Battlefield
Don't
try
to
explain
your
mind
Не
пытайся
объяснить
свои
мысли.
I
know
what's
happening
here
Я
знаю,
что
здесь
происходит.
One
minute
it's
love
Одна
минута
это
любовь
And
suddenly
it's
like
a
battle-field
И
вдруг
это
похоже
на
поле
битвы.
One
word
turns
into
a
Одно
слово
превращается
в
Why
is
it
the
smallest
things
that
tear
us
down
Почему
именно
мелочи
разрушают
нас?
My
world's
nothing
when
you
don't
Мой
мир
ничто,
когда
ты
этого
не
делаешь.
I'm
not
here
without
a
shield
Я
здесь
не
без
щита.
Can't
go
back
now
Теперь
я
не
могу
вернуться.
Both
hands
tied
behind
my
back
with
nothing
Обе
руки
связаны
за
спиной,
и
у
меня
ничего
нет.
Oh
no,
these
times
when
we
climb
so
fast
to
fall
again
О
нет,
эти
времена,
когда
мы
взбираемся
так
быстро,
чтобы
снова
упасть.
Why
we
gotta
fall
for
it
now
Почему
мы
должны
купиться
на
это
сейчас
I
never
meant
to
start
a
war
Я
никогда
не
хотел
начинать
войну
You
know
I
never
wanna
hurt
you
Ты
же
знаешь,
что
я
никогда
не
хочу
причинить
тебе
боль.
Don't
even
know
what
we're
fighting
for
Даже
не
знаю,
за
что
мы
боремся.
Why
does
love
always
feel
like
a
battlefield,
a
battlefield,
a
battlefield?
Why
does
love
always
feel
like.
Почему
любовь
всегда
кажется
полем
боя,
полем
боя,
полем
боя?
Can't
swallow
our
pride,
Не
можем
проглотить
нашу
гордость,
Neither
of
us
wanna
raise
that
flag,
mhmm
Никто
из
нас
не
хочет
поднимать
этот
флаг,
МММ
If
we
can't
surrender
then
we
both
gonna
lose
what
we
had,
oh
no
Если
мы
не
сможем
сдаться,
то
оба
потеряем
то,
что
у
нас
было,
О
нет
Both
hands
tied
behind
my
back
with
nothing
Обе
руки
связаны
за
спиной,
и
у
меня
ничего
нет.
Oh
no,
these
times
when
we
climb
so
fast
to
fall
again
О
нет,
эти
времена,
когда
мы
взбираемся
так
быстро,
чтобы
снова
упасть.
I
don't
wanna
fall
for
it
now
Я
не
хочу
купиться
на
это
сейчас,
I
never
meant
to
start
a
war
я
никогда
не
хотел
начинать
войну.
You
know
I
never
wanna
hurt
you
Ты
же
знаешь,
что
я
никогда
не
хочу
причинить
тебе
боль.
Don't
even
know
what
we're
fighting
for
Даже
не
знаю,
за
что
мы
боремся.
Why
does
love
always
feel
like
a
battlefield,
a
battlefield,
a
battlefield?
I
guess
you
better
go
and
get
your
armor,
(get
your
armor)
get
your
armor
Почему
любовь
всегда
кажется
полем
боя,
полем
боя,
полем
боя?
I
guess
you
better
go
and
get
your
armor,
(get
your
armor)
get
your
armor
Думаю,
тебе
лучше
пойти
и
надеть
свою
броню,
(надеть
свою
броню)
надеть
свою
броню.
I
guess
you
better
go
and
get
your...
Думаю,
тебе
лучше
пойти
и
взять
свои...
We
could
pretend
that
we
are
friends
tonight
(oh-oh-oh)
Мы
могли
бы
притвориться,
что
мы
друзья
сегодня
вечером
(о-о-о).
And
in
the
morning
we'll
wake
up
and
we'll
be
alright
А
утром
мы
проснемся,
и
все
будет
хорошо.
Cause
baby
we
don't
have
to
fight
Потому
что
детка
нам
не
нужно
ссориться
And
I
don't
want
this
love
to
feel
like.
И
я
не
хочу,
чтобы
эта
любовь
казалась...
A
battlefield,
a
battlefield,
a
battlefield,
Поле
битвы,
поле
битвы,
поле
битвы.
Why
does
love
always
feel
like
a
battlefield,
a
battlefield,
a
battlefield
Почему
любовь
всегда
кажется
полем
боя,
полем
боя,
полем
боя?
I
guess
you
better
go
and
get
your
armor...
Думаю,
тебе
лучше
пойти
и
взять
свои
доспехи...
I
never
meant
to
start
a
war
Я
никогда
не
хотел
начинать
войну.
You
know
I
never
wanna
hurt
you
Ты
же
знаешь
что
я
никогда
не
хочу
причинить
тебе
боль
Don't
even
know
what
we're
fighting
for
(fighting,
fighting
for)
Даже
не
знаю,
за
что
мы
боремся
(боремся,
боремся).
Why
does
love
always
feel
like
a
battlefield,
a
battlefield,
a
battlefield?
I
guess
you
better
go
and
get
your
armor,
(get
your
armor)
get
your
armor
Почему
любовь
всегда
кажется
полем
боя,
полем
боя,
полем
боя?
- думаю,
тебе
лучше
пойти
и
надеть
свою
броню,
(надеть
свою
броню)
надеть
свою
броню.
I
guess
you
better
go
and
get
your
armor,
(get
your
armor)
get
your
armor
Думаю,
тебе
лучше
пойти
и
надеть
свою
броню,
(надеть
свою
броню)
надеть
свою
броню.
Why
does
love
always
feel
like...
Почему
любовь
всегда
кажется...
Why
does
love
always
feel
like...
Почему
любовь
всегда
кажется...
A
battlefield,
a
battlefield.
Поле
битвы,
поле
битвы.
I
never
meant
Я
никогда
не
имел
в
виду
...
To
start
a
war
Начать
войну
Don't
even
know
Даже
не
знаю.
What
we're
fighting
for
За
что
мы
боремся?
I
never
meant
Я
никогда
не
имел
в
виду
...
To
start
a
war
Начать
войну
Don't
even
know
Даже
не
знаю.
What
we're
fighting
for
За
что
мы
боремся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.