Ryan Tedder - Fading Photographs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryan Tedder - Fading Photographs




All the pictures still on the wall
Все фотографии по-прежнему висят на стене.
They've seen better days 'til now, but I can't take them down
До сих пор у них бывали и лучшие дни, но я не могу их уничтожить.
It's like you're running just to learn to crawl
Как будто ты бежишь только для того, чтобы научиться ползти,
It's like all the love we made is just the rise before the fall
как будто вся любовь, которую мы создали, - это всего лишь взлет перед падением.
Well time's the only friend you have 'cause
Что ж, время - твой единственный друг, потому что
When all you have is fading photographs 'cause nothing ever lasts
Когда все, что у тебя есть, - это выцветающие фотографии, потому что ничто не длится вечно.
I'll be honest without you I don't feel like me
Я буду честен без тебя я не чувствую себя собой
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Когда все твои лучшие дни машут тебе на прощание и как бы ты ни старался
It hurts, but honestly
Это больно, но, честно говоря
Not ever loving you is the only thing that would be worse
Никогда не любить тебя-это единственное, что было бы хуже.
The letter said baby, don't change your plans and do what you can to live your life
В письме говорилось: "детка, не меняй своих планов и делай все возможное, чтобы жить своей жизнью".
I promise everything will be alright
Я обещаю, что все будет хорошо.
But everywhere I go, there you are hiding in the laughter of a stranger
Но куда бы я ни пошел, везде ты прячешься в смехе незнакомца.
I suppose that's the danger of pushing you away from me
Полагаю, в этом и заключается опасность оттолкнуть тебя от меня.
When all you have is fading photographs 'cause nothing ever lasts
Когда все, что у тебя есть, - это выцветающие фотографии, потому что ничто не длится вечно.
I'll be (I'll be) honest without you I don't feel like me
Я буду буду) честен, без тебя я не чувствую себя собой.
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Когда все твои лучшие дни машут тебе на прощание и как бы ты ни старался
It hurts, but honestly
Это больно, но, честно говоря
If I never loved you I would've spent a thousand nights alone
Если бы я никогда не любил тебя, я бы провел тысячу ночей в одиночестве.
I would always wonder, but never know
Я всегда буду задаваться вопросом, но никогда не узнаю.
How amazing it could feel to have someone that's always there to hold
Как это может быть удивительно иметь кого то кто всегда рядом чтобы обнять
Never practiced our restraint
Мы никогда не практиковали нашу сдержанность.
We pushed too far, enough to break
Мы зашли слишком далеко, достаточно, чтобы сломаться.
And break it did, and now my sin is I can't let you go
И сломал его, и теперь мой грех в том, что я не могу отпустить тебя.
When all you have is fading photographs 'cause nothing ever lasts
Когда все, что у тебя есть, - это выцветающие фотографии, потому что ничто не длится вечно.
I'll be honest without you I don't feel like me
Я буду честен без тебя я не чувствую себя собой
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try (don't you know)
Когда все твои лучшие дни машут тебе на прощание, и как бы ты ни старался (разве ты не знаешь?)
It hurts, but honestly
Это больно, но, честно говоря
I wouldn't change a thing
Я бы не стал ничего менять.
When all you have is fading photographs 'cause nothing ever lasts
Когда все, что у тебя есть, - это выцветающие фотографии, потому что ничто не длится вечно.
I'll be honest without you I don't feel like me
Я буду честен без тебя я не чувствую себя собой
When all your better days wave goodbye and no matter how hard you try
Когда все твои лучшие дни машут тебе на прощание и как бы ты ни старался
It hurts, but honestly
Это больно, но, честно говоря
If I never loved you, if I never loved you
Если бы я никогда не любил тебя, если бы я никогда не любил тебя ...
You'll be the only thing that could be worse
Ты будешь единственным, что может быть хуже.
Staring at these photographs, these photographs
Смотрю на эти фотографии, на эти фотографии.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.