Paroles et traduction Ryan Tedder - Obsession
Listen
up
I'm
gonna'
tell
you
bit
about
myself
Послушай,
я
расскажу
тебе
немного
о
себе.
I
got
a
situation,
ain't
concerning
nobody
else
У
меня
есть
ситуация,
которая
больше
никого
не
касается.
Just
you
and
what
you
can
do
for
me
Только
ты
и
то,
что
ты
можешь
сделать
для
меня.
I
had
the
life
of
ordinary,
I
spat
it
out
У
меня
была
обычная
жизнь,
я
выплюнул
ее.
Now
my
condition's
kind
of
scary,
I
need
you
now
Теперь
мое
состояние
немного
пугает,
ты
мне
нужен
прямо
сейчас
Not
love
but
I
need
something
else
Не
любовь,
но
мне
нужно
что-то
еще.
So
here's
my
confession
Так
вот
моя
исповедь.
Don't
just
want
you
to
love
me
Я
не
просто
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
Want
my
name
on
the
marquee.
Хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
шатре.
I
want
you
(To
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(хотела
меня).
I
want
you
(To
need
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(нуждался
во
мне),
I
want
you
я
хочу,
чтобы
ты
To
hear
my
confession
Услышал
мою
исповедь.
I
want
to
be
your
Obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
You're
so
sexy,
put
you
in
my
video
Ты
такая
сексуальная,
я
засуну
тебя
в
свое
видео.
So
I
can
be
your
addiction
in
the
stereo
Так
что
я
могу
быть
твоей
зависимостью
в
стерео
I
could
be,
just
your
type
of
high
Я
мог
бы
быть
просто
твоим
кайфом.
(I
can
give
what
you
like)
(Я
могу
дать
тебе
то,
что
ты
хочешь)
Your
talkin'
bout'
the
narcissist,
it
meants,
in
Hollywood
Ты
говоришь
о
Нарциссе,
значит,
в
Голливуде.
I'm
lovin'
myself,
the
word
I
need's
for
you
to
feel
good
(Let's
go)
Я
люблю
себя,
мне
нужно
одно
слово,
чтобы
тебе
было
хорошо
(поехали).
Let
the
music
just
take
control
Пусть
музыка
возьмет
все
под
свой
контроль.
So
here's
my
confession
Так
вот
моя
исповедь.
Don't
just
want
you
to
love
me
Я
не
просто
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
Want
my
name
on
the
marquee
Хочешь
мое
имя
на
шатре
I
want
you
(To
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(хотела
меня).
I
want
you
(To
need
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(нуждался
во
мне),
I
want
you
я
хочу,
чтобы
ты
To
hear
my
confession
Услышал
мою
исповедь.
I
want
to
be
your
Obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
I
want
to
be
your
Obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
Whoa,
Whoa,
Whoa
Ain't
nothing
wrong
with
OCD
Воу,
воу,
воу,
в
ОКР
нет
ничего
плохого.
Long
as
it's
for
me,
long
as
it's
for
me
Пока
это
для
меня,
пока
это
для
меня.
Ain't
nothing
wrong
with
OCD
Нет
ничего
плохого
в
ОКР.
Long
as
it's
for
me,
long
as
it's
for...
Пока
это
для
меня,
пока
это
для...
Here's
my
confession
Вот
моя
исповедь.
Don't
just
want
you
to
love
me
Я
не
просто
хочу,
чтобы
ты
любил
меня.
I
want
to
be
your
obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
Want
my
name
on
the
marquee
(Whoa)
Хочешь,
чтобы
мое
имя
было
на
шатре?
I
want
you
(To
want
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(хотела
меня).
I
want
you
(To
need
me)
Я
хочу,
чтобы
ты
(нуждался
во
мне),
I
want
you
я
хочу,
чтобы
ты
To
hear
my
confession
Услышал
мою
исповедь.
I
want
to
be
your
Obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
I
want
to
be
your
Obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
I
want
to
be
your
Obsession
Я
хочу
быть
твоей
навязчивой
идеей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.