Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I DOUBT IT
ICH BEZWEIFLE ES
Put
her
on
a
private
plane
and
buy
her
a
plain
jain
Setz
sie
in
einen
Privatjet
und
kauf
ihr
eine
schlichte
Jane
But
if
the
shoe
change
would
you
do
the
same
thing
for
me
Aber
wenn
sich
das
Blatt
wendet,
würdest
du
dasselbe
für
mich
tun?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Put
her
in
Balenciaga
buy
her
a
bentayga
Steck
sie
in
Balenciaga,
kauf
ihr
einen
Bentayga
But
when
it's
time
to
ride
would
you
switch
lanes
for
me
Aber
wenn
es
Zeit
ist
zu
fahren,
würdest
du
für
mich
die
Spur
wechseln?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Put
her
on
a
private
plane
and
buy
her
a
plain
jain
Setz
sie
in
einen
Privatjet
und
kauf
ihr
eine
schlichte
Jane
But
if
the
shoe
change
would
you
do
the
same
thing
for
me
Aber
wenn
sich
das
Blatt
wendet,
würdest
du
dasselbe
für
mich
tun?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Put
her
in
Balenciaga
buy
her
a
bentayga
Steck
sie
in
Balenciaga,
kauf
ihr
einen
Bentayga
But
when
it's
time
to
ride
would
you
switch
lanes
for
me
Aber
wenn
es
Zeit
ist
zu
fahren,
würdest
du
für
mich
die
Spur
wechseln?
Who
are
you
taking
pics
for
in
the
mirror
Für
wen
machst
du
Fotos
vor
dem
Spiegel?
Who
do
you
think
about
its
me
girl
be
more
realer
An
wen
denkst
du?
Ich
bin
es,
Mädchen,
sei
ehrlicher
That
pussy
got
me
glued
get
into
it
gorilla
Diese
Muschi
hat
mich
festgeklebt,
komm
rein,
Gorilla
You
sending
off
them
nudes
to
me
and
who
else
Du
schickst
mir
Nacktfotos,
und
wem
noch?
You
playing
foul
and
I
can
see
but
i
aint
no
ref
Du
spielst
unfair
und
ich
sehe
es,
aber
ich
bin
kein
Schiedsrichter
Demanding
pieces
of
my
pot
Verlangst
Stücke
von
meinem
Kuchen
So
im
supposed
to
give
you
half
of
everything
I
got
Also
soll
ich
dir
die
Hälfte
von
allem
geben,
was
ich
habe?
And
you
was
supposed
to
leave
Und
du
solltest
gehen
With
everything
that
you
didn't
come
with
Mit
allem,
womit
du
nicht
gekommen
bist
Sick
of
putting
you
first
you
want
Jaheim
girl
i'm
done
with
you
Ich
habe
es
satt,
dich
an
erste
Stelle
zu
setzen,
du
willst
Jaheim,
Mädchen,
ich
bin
fertig
mit
dir
That's
what
you
used
to
do
Das
hast
du
immer
getan
I
could
never
play
a
fool
for
you
Ich
könnte
niemals
den
Narren
für
dich
spielen
Baby
you
can't
face
the
truth
Baby,
du
kannst
der
Wahrheit
nicht
ins
Auge
sehen
Can't
let
you
do
what
you
usually
do
Kann
dich
nicht
tun
lassen,
was
du
normalerweise
tust
What
would
happen
if
we
switch
shoes
Was
würde
passieren,
wenn
wir
die
Schuhe
tauschen?
Put
her
on
a
private
plane
and
buy
her
a
plain
jain
Setz
sie
in
einen
Privatjet
und
kauf
ihr
eine
schlichte
Jane
But
if
the
shoe
change
would
you
do
the
same
thing
for
me
Aber
wenn
sich
das
Blatt
wendet,
würdest
du
dasselbe
für
mich
tun?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Put
her
in
Balenciaga
buy
her
a
bentayga
Steck
sie
in
Balenciaga,
kauf
ihr
einen
Bentayga
But
when
its
time
to
ride
would
you
switch
lanes
for
me
Aber
wenn
es
Zeit
ist
zu
fahren,
würdest
du
für
mich
die
Spur
wechseln?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Put
her
on
a
private
plane
and
buy
her
a
plain
jain
Setz
sie
in
einen
Privatjet
und
kauf
ihr
eine
schlichte
Jane
But
if
the
shoe
change
would
you
do
the
same
thing
for
me
Aber
wenn
sich
das
Blatt
wendet,
würdest
du
dasselbe
für
mich
tun?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Put
her
in
Balenciaga
buy
her
a
bentayga
Steck
sie
in
Balenciaga,
kauf
ihr
einen
Bentayga
But
when
it's
time
to
ride
would
you
switch
lanes
for
me
Aber
wenn
es
Zeit
ist
zu
fahren,
würdest
du
für
mich
die
Spur
wechseln?
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
I
doubt
it
Ich
bezweifle
es
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yakki Davis, Ryan Fulton, Corey Moon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.