Rybičky 48 - Ondrova Pomalá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rybičky 48 - Ondrova Pomalá




Ondrova Pomalá
Медленная Ондры
Měl sem rád pak sem to zvoral,
Я любил тебя, а потом всё испортил,
Ty si chtěla nezavolal,
Ты хотела, чтобы я позвонил, а я не позвонил,
Teď se ptám kde sem udělal chybu!
Теперь я спрашиваю себя, где я ошибся!
Kdybych moch tak chci žít znovu!
Если бы мог, я бы хотел прожить жизнь заново!
Spoustu věcí bych udělal jinak,
Многое я бы сделал по-другому,
Tvůj pohled bych si zasloužit měl!
Твой взгляд я должен был заслужить!
Jen ty prosím zůstaň stejná to je jediný co bych chtěl!
Только ты, прошу, останься прежней, это единственное, чего я хочу!
Chtěl bych s tebou zažít krásnej den!
Я хотел бы провести с тобой прекрасный день!
Na večeři bych vzal!
Я бы пригласил тебя на ужин!
V půlce jídla bych si kleknul a o ruku bych požádal!
В середине ужина я бы встал на колено и попросил твоей руки!
Vzal bych za tvoji něžnou dlaň!
Я бы взял тебя за твою нежную ладонь!
Prsten bych ti navlíknul!
Я бы надел тебе кольцо!
Pro někoho to nemá význam pro jedničku a šest nul!
Для кого-то это ничего не значит, для меня миллион!
Proč musel sem to zkazit já!
Зачем я всё испортил!
Proč mi nikdy nezavoláš!
Почему ты мне больше никогда не позвонишь!
Nevěděl sem to co vím,
Я не знал того, что знаю сейчас,
Ale to nespravím!
Но уже ничего не исправить!
Stačilo by pár tichých slov a se k tobě vrátím!
Хватило бы пары тихих слов, и я бы к тебе вернулся!
Ve snech hladím lásko a ve snech znova ztrácím!
Во сне я глажу тебя, любовь моя, и во сне снова тебя теряю!
Jednou přišlo bílý ráno ty si řekla "hele kámo hodně šancí sem ti dala teď neuslyšíš ano"
Однажды наступило белое утро, ты сказала: "Слушай, приятель, я дала тебе много шансов, теперь ты больше не услышишь моего «да»"
Možná sem řek pár blbejch věcí možná sem trapně nalítnul!
Может, я сказал пару глупостей, может, нелепо подкатил!
Pro někoho to nemá význam pro jedničku a šest nul!
Для кого-то это ничего не значит, для меня миллион!
Proč musel sem to zkazit já!
Зачем я всё испортил!
Proč mi nikdy nezavoláš!
Почему ты мне больше никогда не позвонишь!
Nevěděl sem to co vím,
Я не знал того, что знаю сейчас,
Ale to nespravím!
Но уже ничего не исправить!
Stačilo by pár tichých slov a se k tobě vrátím!
Хватило бы пары тихих слов, и я бы к тебе вернулся!
Ve snech hladím lásko a ve snech znova ztrácím!
Во сне я глажу тебя, любовь моя, и во сне снова тебя теряю!





Writer(s): Ondřej štorek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.