Rybičky 48 - Samaritán - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rybičky 48 - Samaritán




Samaritán
Самаритянин
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Jsi tenká jako sirka, jsi v tričku malá dirka,
Ты худенькая, как спичка, в твоей футболке маленькая дырочка,
Jsi servírka, co mi namíchá
Ты официантка, которая смешает мне
Sex on the beach a půjdem spolu pryč
Секс на пляже, и мы вместе уйдем
Na planetu nezávaznej sex.
На планету свободной любви.
Složim ti text, jak si jedinečná
Я сложу тебе песню, какая ты единственная
A jak si domu obyčejně holky netahám.
И что я обычно не тащу девок домой.
Přesto, že ti lžu a ty to víš,
Хотя я вру, и ты это знаешь,
Tak se ti to, tak se ti to se mnou líbí.
Тебе это, тебе это нравится во мне.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
A čistě jenom z nudy necháme naše pudy
И просто от скуки позволим нашим инстинктам
Do horký půdy zasít láskou.
В горячую почву посеять любовь.
Dáme všechno v sázku,
Поставим всё на карту,
I když máme nízký karty bez obrázků.
Хоть у нас и слабые карты без картинок.
Budu ti lhát, že seš první koho mám,
Буду врать тебе, что ты первая у меня,
A že se s nikym netahám.
И что я ни с кем не встречаюсь.
A stejně jako ty mně i ti ty tvý kecy žeru,
И так же, как ты мне, я тебе поверю в эту чушь,
To hlavně kvůli tvýmu tělu.
Главным образом, из-за твоего тела.
(Uu uu) Ona je opuštěná dáma,
(Уу уу) Она одинокая дама,
(Uu uu) sem sexuchtivý pán
(Уу уу) я похотливый парень,
(Uu uu) a naše probuzení z rána,
(Уу уу) и наше пробуждение утром,
Ona je šťastná, sem samaritán.
Она счастлива, я самаритянин.
(Uu uu) Ona je opuštěná dáma,
(Уу уу) Она одинокая дама,
(Uu uu) sem sexuchtivý pán
(Уу уу) я похотливый парень,
(Uu uu) a naše probuzení z rána,
(Уу уу) и наше пробуждение утром,
Ona je šťastná, sem samaritán.
Она счастлива, я самаритянин.
Budu ti lhát nastokrát,
Буду врать тебе сотню раз,
Ty se budeš smát příběhům vymyšlenejm,
Ты будешь смеяться над выдуманными историями,
Budu ti rvát tvůj lesklej šat,
Буду рвать твое блестящее платье,
Ty se budeš ptát, jestli je to napořád.
Ты будешь спрашивать, навсегда ли это.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
Uu uu uu uu u u.
Уу уу уу уу у у.
(Uu uu) Ona je opuštěná dáma,
(Уу уу) Она одинокая дама,
(Uu uu) sem sexuchtivý pán
(Уу уу) я похотливый парень,
(Uu uu) a naše probuzení z rána,
(Уу уу) и наше пробуждение утром,
Ona je šťastná, sem samaritán.
Она счастлива, я самаритянин.
(Uu uu) Ona je opuštěná dáma,
(Уу уу) Она одинокая дама,
(Uu uu) sem sexuchtivý pán
(Уу уу) я похотливый парень,
(Uu uu) a naše probuzení z rána,
(Уу уу) и наше пробуждение утром,
Ona je šťastná, sem samaritán.
Она счастлива, я самаритянин.
Ona je šťastná, sem samaritán.
Она счастлива, я самаритянин.





Writer(s): Jakub Ryba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.