Rybičky 48 - Třista Dní - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rybičky 48 - Třista Dní




Třista Dní
Three Hundred Days
V každým roce lhal jsem si snad třista dní,
Every year I lied to myself for perhaps three hundred days,
Že jen díky práci dobře se mám,
That it was only thanks to my job that I was doing well,
A že další schůzka bude ta poslední,
And that the next meeting would be the last,
Kdy do prázdnýho bytu vracím se sám.
When I return home to an empty apartment alone.
V každým roce lhal jsem si snad třista dní,
Every year I lied to myself for perhaps three hundred days,
Že ke štěstí stačí jen peněz pár,
That money alone is enough for happiness,
A nebo hodně a k tomu věci nevšední,
Or lots of money and in addition to that extraordinary things,
Dík tomu z mých lásek zbyl jen cár.
Thanks to that, all that remains of my loves is a shred.
Namísto domova jen dům,
Instead of a home, just a house,
City a úsměvy jsem prodal cizím snům,
I sold my feelings and smiles to other people's dreams,
Za svoje úspěchy jsem koupil zlatou mříž,
I bought a golden cage for my achievements,
Ve který nezní smích, jen cejtím její tíž.
In which there is no sound of laughter, only the feeling of its weight.
Namlouvat dál si nic nehodlám,
I'm not going to delude myself any longer,
Od doby co s Tebou nejsem sám,
Since I'm not alone with you,
Dneska je dneska, o tom nesmlouvám,
Today is today, I'm not bargaining about it anymore,
Je třeba si vážit toho, co mám.
You need to appreciate what you have.
Z baráku domov teď mám,
My barrack is now my home,
I vlastní úsměvy a sny, co prožívám,
I have my own smiles and dreams that I experience,
Žádná mříž na světě nemá tolik sil,
No cage in the world has that much strength anymore,
Že by mi bránila v tom, abych zase žil.
That it would prevent me from living again.
Z baráku domov teď mám,
My barrack is now my home,
I vlastní úsměvy a sny, co prožívám,
I have my own smiles and dreams that I experience,
Žádná mříž na světě nemá tolik sil,
No cage in the world has that much strength anymore,
Že by mi bránila v tom, abych zase žil.
That it would prevent me from living again.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.