Ryder - Verbalmente Insano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ryder - Verbalmente Insano




Verbalmente Insano
Словесно безумный
Acendo insenso purifico a atmosfera a quem me
Зажигаю ладан, очищаю атмосферу для тех, кто рядом.
Dera se a mente estivese focada pra outra era
Отдал бы, если бы разум был сосредоточен на другой эре.
Se toca sai pra guerra?
Вникаешь? Выходи на войну?
Se joga e ve se me erra
Включайся и смотри, как бы промахнуться мимо меня.
Se conectar com a terra não fumar mato jhow
Соединиться с землей - это не просто курить траву, йоу.
Mundo gira em torno da gente? Nas mas estamos fudendo o mundo? Sim
Мир вращается вокруг нас? Или мы разрушаем мир? Да.
Moikano q solta o beat se tem q acompanhar o som do clap e do bumbo
Могиканин, который выдает бит, - нужно просто следовать звуку клэпа и бочки,
Pra entender cada pessoa viva o mesmo enredo
Чтобы понять, что каждый человек проживает один и тот же сюжет.
Passado desconheço
Прошлое неизвестно,
E o presente vi de longe se ainda quer tentar julgar
А настоящее я видел только издалека, если ты все еще хочешь попытаться судить.
Sas ideia entope a fonte eu to na luta é pra somar
Твои идеи засоряют источник, я борюсь, чтобы прибавлять.
Firme e forte eu fiz por onde mano
Твердо и сильно, я сделал для этого все, братан.
To focado no corre na alegria e quem diria
Сосредоточен на движении, на радости, и кто бы мог подумать,
Trazer paz pra todos nós que a mente estreita e a cada dia
Принести мир всем нам, с ограниченным разумом, и с каждым днем
Vivencio a rigida fase do ser humano
Я переживаю жесткую фазу бытия человека.
Somos pueira nesse plano, a si proprio deturpando
Мы - пыль на этом плане, искажающая саму себя.
Se acostumar com os erros não é apenas
Привыкнуть к ошибкам - это не просто
Aceitar é superação de vida e aprender a respeitar
Принять - это преодоление жизни и научиться уважать
Cada sintonia do seu corpo perante a cada bloqueio
Каждую мелодию своего тела перед каждым препятствием.
Foco no objetivo pra não ter seus devaneios
Сосредоточься на цели, чтобы не было бреда.
Então busque a sua evolução constante
Поэтому ищи свою постоянную эволюцию,
Pois punir a si é horripilante e irrelevante
Потому что наказывать себя ужасно и бессмысленно.
Cresça, se envolve, amadureça
Расти, развивайся, взрослей,
Antes que seu tempo se esgote e voce perca a cabeça
Прежде чем твое время истечет, и ты потеряешь голову.
Quem me matou internamente, eu mesmo,
Кто убил меня изнутри, так это я сам,
Nessa ilusao de ta sao meu encontro estagnado
В этой иллюзии быть нормальным, моя встреча остановилась
Ao ponto em que esta tonto para entender
До такой степени, что я слишком одурманен, чтобы понять,
Que somos parte desse fluxo de memo
Что мы часть этого потока воспоминаний.
Lokao de lucides iludido com a mente calma
Сумасшедший от прозрений, очарованный спокойным разумом,
Ate encontrar a PRIMEIRA ESTACA QUE FINCA NA ALMA
Пока не наткнулся на ПЕРВЫЙ КОЛ, КОТОРЫЙ ВОТКНУЛСЯ В ДУШУ.
Avante guerreiro sao tempo de escuridao
Вперед, воин, это время тьмы.
Trevas caucasianas fico forte em meio a tudo isso
Белые испытания, я остаюсь сильным среди всего этого.
O rap é compromisso,
Рэп - это обязательство,
Sobre esse piso é respeito, acima de tudo, e é desse jeito foda se
На этом полу - уважение, превыше всего, и это так, плевать.
Falo firme forte sem se perder ou cair na tentaçao
Говорю твердо, сильно, не теряясь и не поддаваясь искушению.
Tente se entender irmão!
Постарайся понять себя, брат!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.