Rye Rye feat. Robyn - Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit) - traduction des paroles en allemand

Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit) - Robyn , Rye Rye traduction en allemand




Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit)
Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit)
So, I was sitting outside one day
Also, ich saß eines Tages draußen
Waiting for the dude to come down my way,
Wartete darauf, dass der Typ meinen Weg herunterkommt,
Praying, wishing, hoping, thinking,
Betete, wünschte, hoffte, dachte,
And I felt my emotions sinking.
Und ich fühlte, wie meine Emotionen versanken.
I've been waiting for the phone to ring,
Ich habe darauf gewartet, dass das Telefon klingelt,
I check constantly, but it was all a dream
Ich habe ständig nachgesehen, aber es war alles nur ein Traum
I never thought you could be so mean!
Ich hätte nie gedacht, dass du so gemein sein könntest!
Tired of the waiting, so it's time to come clean
Ich habe das Warten satt, also ist es Zeit, reinen Tisch zu machen
And why do boys have to be so shady?
Und warum müssen Jungs so zwielichtig sein?
First it's all good and he's glad you his lady
Zuerst ist alles gut und er ist froh, dass du seine Lady bist
Baby this, baby that, see another chick and he act like that.
Baby dies, Baby das, sieht ein anderes Mädchen und benimmt sich so.
But the thing with me, I can't take it,
Aber das Ding mit mir, ich kann es nicht ertragen,
Kept it 100, was real, now face it!
Hielt es 100, war echt, stell dich jetzt!
You gonna eat your words and I'mma make you happen
Du wirst deine Worte essen und ich werde dich dazu bringen
So, we're ready for the action.
Also, wir sind bereit für die Action.
'Cause you never were, and you never will be mine!
Denn du warst nie mein und wirst es nie sein!
That's right, that's right, that's right!
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig!
No you never were and you never will be mine!
Nein, du warst nie mein und wirst es nie sein!
That's right, that's right, that's right!
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig!
There's a moment to seize every time that we meet,
Es gibt jedes Mal, wenn wir uns treffen, einen Moment zu ergreifen,
But you always keep passing me by.
Aber du gehst immer an mir vorbei.
No, you never were, and you never will be mine!
Nein, du warst nie mein und wirst es nie sein!
Yo, Yo, Yo
Yo, Yo, Yo
If you havin problems with the one you love so much
Wenn du Probleme mit dem hast, den du so sehr liebst
And you wanna feel his touch,
Und du seine Berührung spüren willst,
Put your hand in the air, let them know that you truly care
Heb deine Hand in die Luft, lass sie wissen, dass du dich wirklich kümmerst
You don't wanna do the fight fuss,
Du willst nicht streiten,
Getting sick of the love pain,
Du hast den Liebesschmerz satt,
All the lies and the trust games,
All die Lügen und die Vertrauensspiele,
Guessing, age don't make a difference,
Vermutungen, Alter macht keinen Unterschied,
And I'm getting fed up, so listen!
Und ich habe es satt, also hör zu!
First you told me that you loved me dearly,
Zuerst hast du mir gesagt, dass du mich sehr liebst,
I loved you, did I make that clearly?
Ich liebte dich, habe ich das klar gemacht?
And you're thinking that you can play my game,
Und du denkst, dass du mein Spiel spielen kannst,
But I wanna think twice, so retain my claim
Aber ich will zweimal überlegen, also behalte meinen Anspruch
And i'm kinda mad at myself, cause I let you get the best of me,
Und ich bin irgendwie sauer auf mich selbst, weil ich dich das Beste von mir bekommen ließ,
To confess to me, her
Mir zu gestehen, ihr
Oh boy, I'm through!
Oh Junge, ich bin fertig!
Tell that chick that she better get at you
Sag diesem Mädchen, dass sie dich besser kriegen soll
'Cause you never were, and you never will be mine!
Denn du warst nie mein und wirst es nie sein!
That's right, that's right, that's right!
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig!
No you never were and you never will be mine!
Nein, du warst nie mein und wirst es nie sein!
That's right, that's right, that's right!
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig!
There's a moment to seize every time that we meet,
Es gibt jedes Mal, wenn wir uns treffen, einen Moment zu ergreifen,
But you always keep passing me by.
Aber du gehst immer an mir vorbei.
No, you never were, and you never will be mine!
Nein, du warst nie mein und wirst es nie sein!
Question: what happened to forever?
Frage: Was ist mit für immer passiert?
Me and you always together!
Ich und du immer zusammen!
Too bad I was too much clever, can't be played a fool
Schade, ich war zu schlau, kann nicht zum Narren gehalten werden
That's never.
Das niemals.
Suppose she made you happy or whatever
Angenommen, sie hat dich glücklich gemacht oder was auch immer
Learn from the past, proceed, get better
Lerne aus der Vergangenheit, mach weiter, werde besser
Good girl gone mad
Gutes Mädchen verrückt geworden
Guess you didn't realize just what you had
Ich schätze, du hast nicht gemerkt, was du hattest
'Cause you never were, and you never will be mine!
Denn du warst nie mein und wirst es nie sein!
That's right, that's right, that's right!
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig!
No you never were and you never will be mine!
Nein, du warst nie mein und wirst es nie sein!
That's right, that's right, that's right!
Das ist richtig, das ist richtig, das ist richtig!
There's a moment to seize every time that we meet,
Es gibt jedes Mal, wenn wir uns treffen, einen Moment zu ergreifen,
But you always keep passing me by.
Aber du gehst immer an mir vorbei.
No, you never were, and you never will be mine!
Nein, du warst nie mein und wirst es nie sein!





Writer(s): Martin Kierszenbaum, Ryeisha Berrain, Robin Miriam Carlsson, Klas Ahlun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.