Rye Rye feat. Robyn - Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rye Rye feat. Robyn - Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit)




Never Will Be Mine - R3hab Remix (Edit)
Никогда Не Будешь Моим - R3hab Remix (Edit)
So, I was sitting outside one day
Однажды я сидела на улице,
Waiting for the dude to come down my way,
Ждала, когда же ты появишься,
Praying, wishing, hoping, thinking,
Молилась, мечтала, надеялась, думала,
And I felt my emotions sinking.
И чувствовала, как мои эмоции тонут.
I've been waiting for the phone to ring,
Я ждала твоего звонка,
I check constantly, but it was all a dream
Постоянно проверяла телефон, но все это был просто сон.
I never thought you could be so mean!
Никогда не думала, что ты можешь быть таким жестоким!
Tired of the waiting, so it's time to come clean
Устала ждать, пришло время открыть карты.
And why do boys have to be so shady?
И почему парни такие странные?
First it's all good and he's glad you his lady
Сначала все хорошо, и он рад, что ты его девушка,
Baby this, baby that, see another chick and he act like that.
Малышка то, малышка это, видит другую девчонку и ведет себя как ни в чем не бывало.
But the thing with me, I can't take it,
Но я так не могу,
Kept it 100, was real, now face it!
Была честной на 100%, была настоящей, а теперь посмотри на себя!
You gonna eat your words and I'mma make you happen
Ты еще пожалеешь о своих словах, я тебе это обещаю.
So, we're ready for the action.
Так что, давай действовать.
'Cause you never were, and you never will be mine!
Ведь ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
That's right, that's right, that's right!
Это верно, это верно, это верно!
No you never were and you never will be mine!
Нет, ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
That's right, that's right, that's right!
Это верно, это верно, это верно!
There's a moment to seize every time that we meet,
Каждый раз, когда мы встречаемся, есть момент, который нужно ловить,
But you always keep passing me by.
Но ты всегда проходишь мимо.
No, you never were, and you never will be mine!
Нет, ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
Yo, Yo, Yo
Эй, эй, эй
If you havin problems with the one you love so much
Если у тебя проблемы с тем, кого ты так сильно любишь,
And you wanna feel his touch,
И ты хочешь чувствовать его прикосновения,
Put your hand in the air, let them know that you truly care
Подними руку вверх, пусть все знают, что ты действительно переживаешь.
You don't wanna do the fight fuss,
Ты же не хочешь ссор,
Getting sick of the love pain,
Устала от любовной боли,
All the lies and the trust games,
От всей лжи и игр в доверие,
Guessing, age don't make a difference,
Похоже, возраст не имеет значения,
And I'm getting fed up, so listen!
И мне это надоело, так что слушай!
First you told me that you loved me dearly,
Сначала ты сказал, что очень сильно меня любишь,
I loved you, did I make that clearly?
Я любила тебя, разве я не дала тебе это понять?
And you're thinking that you can play my game,
И ты думаешь, что можешь играть со мной?
But I wanna think twice, so retain my claim
Но я хочу подумать дважды, прежде чем отказаться от своего,
And i'm kinda mad at myself, cause I let you get the best of me,
И я немного зла на себя, потому что позволила тебе взять надо мной верх,
To confess to me, her
Признаться мне в ней.
Oh boy, I'm through!
Ох, мальчик, с меня хватит!
Tell that chick that she better get at you
Скажи этой девчонке, чтобы она лучше держалась за тебя,
'Cause you never were, and you never will be mine!
Ведь ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
That's right, that's right, that's right!
Это верно, это верно, это верно!
No you never were and you never will be mine!
Нет, ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
That's right, that's right, that's right!
Это верно, это верно, это верно!
There's a moment to seize every time that we meet,
Каждый раз, когда мы встречаемся, есть момент, который нужно ловить,
But you always keep passing me by.
Но ты всегда проходишь мимо.
No, you never were, and you never will be mine!
Нет, ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
Question: what happened to forever?
Вопрос: что случилось с вечностью?
Me and you always together!
Мы с тобой всегда вместе!
Too bad I was too much clever, can't be played a fool
Очень жаль, что я была слишком умна, меня не проведешь,
That's never.
Никогда.
Suppose she made you happy or whatever
Предположим, она сделала тебя счастливым или что-то в этом роде,
Learn from the past, proceed, get better
Учись на прошлом, двигайся дальше, становись лучше.
Good girl gone mad
Хорошая девочка слетела с катушек.
Guess you didn't realize just what you had
Наверное, ты так и не понял, что у тебя было.
'Cause you never were, and you never will be mine!
Ведь ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
That's right, that's right, that's right!
Это верно, это верно, это верно!
No you never were and you never will be mine!
Нет, ты никогда не был моим и никогда им не будешь!
That's right, that's right, that's right!
Это верно, это верно, это верно!
There's a moment to seize every time that we meet,
Каждый раз, когда мы встречаемся, есть момент, который нужно ловить,
But you always keep passing me by.
Но ты всегда проходишь мимо.
No, you never were, and you never will be mine!
Нет, ты никогда не был моим и никогда им не будешь!





Writer(s): Martin Kierszenbaum, Ryeisha Berrain, Robin Miriam Carlsson, Klas Ahlun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.