Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Will Be Mine
Wirst du nie sein
So
I
was
sitting
outside
one
day
Ich
saß
also
eines
Tages
draußen
Waiting
for
the
dude
to
come
down
my
way
Wartete
darauf,
dass
der
Typ
meinen
Weg
herunterkommt
Praying,
wishing,
hoping,
thinking
Betete,
wünschte,
hoffte,
dachte
And
I
felt
my
emotions
sinking
Und
ich
fühlte,
wie
meine
Gefühle
versanken
I've
been
waiting
for
the
phone
to
ring
Ich
habe
darauf
gewartet,
dass
das
Telefon
klingelt
I
check
constantly
but
it
was
all
a
dream
Ich
habe
ständig
nachgesehen,
aber
es
war
alles
nur
ein
Traum
I
never
thought
you
could
be
so
mean
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
gemein
sein
könntest
Tired
of
the
waiting,
so
it's
time
to
come
clean
Ich
habe
das
Warten
satt,
also
ist
es
Zeit,
reinen
Tisch
zu
machen
And
why
do
boys
have
to
be
so
shady?
Und
warum
müssen
Jungs
so
zwielichtig
sein?
First
it's
all
good
and
he's
glad
you
his
lady
Zuerst
ist
alles
gut
und
er
ist
froh,
dass
du
seine
Lady
bist
Baby
this,
baby
that
Baby
dies,
Baby
das
See
another
chicks
and
he
act
like
that
Sieht
eine
andere
Frau
und
benimmt
sich
so
But
the
thing
with
me,
I
can't
take
it
Aber
das
Ding
ist,
ich
kann
es
nicht
ertragen
Kept
it
100,
was
real,
now
face
it
Habe
es
100
gehalten,
war
echt,
jetzt
stell
dich
dem
You
gonna
eat
your
words
and
I'ma
make
you
happen
Du
wirst
deine
Worte
essen
und
ich
werde
dich
dazu
bringen
So
be
ready
for
the
action,
uh
Also
sei
bereit
für
die
Action,
uh
'Cause
you
never
were
Weil
du
es
nie
warst
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
No,
you
never
were
Nein,
du
warst
es
nie
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
But
you
always
keep
passing
me
by
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei
No,
you
never
were
and
you
never
will
be
mine
Nein,
du
warst
es
nie
und
du
wirst
nie
mein
sein
If
you
having
problems
with
the
one
you
love
so
much
Wenn
du
Probleme
mit
dem
hast,
den
du
so
sehr
liebst
And
you
wanna
feel
his
touch
Und
du
seine
Berührung
spüren
willst
Put
your
hands
in
the
air,
let
them
know
that
you
truly
care
Hebt
eure
Hände
in
die
Luft,
lasst
sie
wissen,
dass
ihr
euch
wirklich
kümmert
You
don't
wanna
do
the
fight,
fuss
Ihr
wollt
nicht
kämpfen,
euch
aufregen
Getting
sick
of
the
love
pain
Ich
habe
den
Liebesschmerz
satt
All
the
lies
and
the
trust
games
All
die
Lügen
und
die
Vertrauensspiele
Guessing,
age
don't
make
a
difference
Vermutungen,
Alter
macht
keinen
Unterschied
And
I'm
getting
fed
up,
so
listen,
love
Und
ich
habe
die
Nase
voll,
also
hör
zu,
Liebling
First
you
told
me
that
you
loved
me
dearly
Zuerst
hast
du
mir
gesagt,
dass
du
mich
sehr
liebst
I
don't
love
you,
did
I
make
that
clearly?
Ich
liebe
dich
nicht,
habe
ich
das
klar
gemacht?
And
you're
thinking
you
can
play
my
game
Und
du
denkst,
du
kannst
mein
Spiel
spielen
When
I'm
gonna
think
twice
to
retain
my
claim
Wenn
ich
zweimal
überlegen
werde,
um
meinen
Anspruch
zu
behalten
And
I'm
kinda
mad
at
myself
Und
ich
bin
irgendwie
sauer
auf
mich
selbst
'Cause
I
let
you
get
the
best
of
me
then
confess
to
me
Weil
ich
dich
das
Beste
aus
mir
herausholen
ließ
und
es
mir
dann
gestanden
hast
Her,
homeboy,
I'm
through
Ihr,
Kumpel,
ich
bin
fertig
Tell
that
chick
that
she
better
get
at
you,
uh
Sag
dieser
Tussi,
dass
sie
sich
besser
an
dich
wenden
soll,
uh
'Cause
you
never
were
Weil
du
es
nie
warst
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
No,
you
never
were
Nein,
du
warst
es
nie
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
But
you
always
keep
passing
me
by
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei
No,
you
never
were
and
you
never
will
be
mine
Nein,
du
warst
es
nie
und
du
wirst
nie
mein
sein
Question,
what
happened
to
forever?
Frage,
was
ist
mit
für
immer
passiert?
Me
and
you
always
together
Ich
und
du
immer
zusammen
Too
bad
I
was
too
much
clever
Schade,
dass
ich
zu
schlau
war
Can't
be
played
a
fool,
that's
never
Kann
nicht
zum
Narren
gehalten
werden,
das
niemals
Suppose
she
made
you
happy
or
whatever
Angenommen,
sie
hat
dich
glücklich
gemacht
oder
was
auch
immer
Learn
from
the
past,
proceed,
get
better
Lerne
aus
der
Vergangenheit,
mach
weiter,
werde
besser
Good
girl
gone
mad
Gutes
Mädchen
ist
verrückt
geworden
'Cause
you
didn't
realize
just
what
you
had,
uh
Weil
du
nicht
gemerkt
hast,
was
du
hattest,
uh
'Cause
you
never
were
Weil
du
es
nie
warst
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
No,
you
never
were
Nein,
du
warst
es
nie
And
you
never
will
be
mine,
no,
no
Und
du
wirst
nie
mein
sein,
nein,
nein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
'Cause
you
never
were
Weil
du
es
nie
warst
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
That's
right,
that's
right,
that's
right
Das
ist
richtig,
das
ist
richtig,
das
ist
richtig
No,
you
never
were
Nein,
du
warst
es
nie
And
you
never
will
be
mine
Und
du
wirst
nie
mein
sein
There's
a
moment
to
seize
every
time
that
we
meet
Es
gibt
einen
Moment
zu
ergreifen,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen
But
you
always
keep
passing
me
by
Aber
du
gehst
immer
an
mir
vorbei
No,
you
never
were
and
you
never
will
be
mine
Nein,
du
warst
es
nie
und
du
wirst
nie
mein
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Kierszenbaum, Ryeisha Berrain, Robin Miriam Carlsson, Klas Ahlun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.