Rye Rye - New Thing - traduction des paroles en allemand

New Thing - Rye Ryetraduction en allemand




New Thing
Neues Ding
(Uh, uh! uh, uh!)
(Uh, uh! uh, uh!)
Get, get, get ready!
Mach dich, mach dich, mach dich bereit!
What you know about the new thing, new thing?
Was weißt du über das neue Ding, neue Ding?
(Aha, aha!) we ain't the same thing
(Aha, aha!) Wir sind nicht dasselbe Ding
Comes on you, stops on you,
Kommt über dich, stoppt bei dir,
Everything new, because i'm just cool!
Alles neu, weil ich einfach cool bin!
Superstar sick of my
Superstar, habe meine Nase voll
See why i got a big ego,
Siehst du, warum ich ein großes Ego habe,
And yeah, i talk shit, check out my
Und ja, ich rede Mist, schau dir meine
Superstar i came to be, ya
Superstar, ich kam, um zu sein, ja
Move to he beat i came to see ya,
Bewege dich zum Beat, ich kam, um dich zu sehen,
"Xo xo" hugs and kisses
"Xo xo" Umarmungen und Küsse
This is in the air, nice to meet, ya!
Das liegt in der Luft, schön dich kennenzulernen!
Long gone, with my
Lange weg, mit meinem
Need a when i handle that beat
Brauche ein, wenn ich diesen Beat bearbeite
From the club to the big show, things?
Vom Club bis zur großen Show, Dinge?
Who's that girl la, la, la, i heard she got style
Wer ist dieses Mädchen la, la, la, ich habe gehört, sie hat Stil
So fly-y-y-y
So fly-y-y-y
Is she like super guys, is a superstar bitch?
Ist sie wie Super-Typen, ist sie eine Superstar-Schlampe?
Oh my-y-y-y
Oh mein-y-y-y
You want that good thing, that good thing,
Du willst dieses gute Ding, dieses gute Ding,
Ga, ga, ga, that good thing
Ga, ga, ga, dieses gute Ding
You want a hot style, that new thing
Du willst einen heißen Stil, dieses neue Ding
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin
You want that good thing, that good thing,
Du willst dieses gute Ding, dieses gute Ding,
Ga, ga, ga, that good thing
Ga, ga, ga, dieses gute Ding
You want a hot style, that new thing
Du willst einen heißen Stil, dieses neue Ding
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin
I can say you want me on my side,
Ich kann sagen, du willst mich an meiner Seite,
Little boys, little boys on my side
Kleine Jungs, kleine Jungs an meiner Seite
Come on baby, get attention like a
Komm schon, Baby, bekomme Aufmerksamkeit wie ein
See the boy right there?
Siehst du den Jungen da drüben?
That's my side!
Das ist meine Seite!
Get to the?
Komm zum?
Always wear? in the road, road, road,
Trage immer? auf der Straße, Straße, Straße,
And i'mma show star, show, show, show
Und ich bin ein Showstar, Show, Show, Show
I'mma ride it like a rodeo, oh, oh, oh!
Ich werde es reiten wie ein Rodeo, oh, oh, oh!
Work it, work it, put it in and rehears it,
Arbeite daran, arbeite daran, bring es rein und übe es,
Hot flavourz if you wanna come and burst it
Heiße Geschmäcker, wenn du kommen und es platzen lassen willst
Flip it, flip it, i'll show you how to dip it,
Dreh es um, dreh es um, ich zeige dir, wie man es eintaucht,
I aint willow but i'll show you how to whip it!
Ich bin nicht Willow, aber ich zeige dir, wie man es peitscht!
You want that good thing, that good thing,
Du willst dieses gute Ding, dieses gute Ding,
Ga, ga, ga,
Ga, ga, ga,
That good thing
Dieses gute Ding
You want a hot style,
Du willst einen heißen Stil,
That new thing
Dieses neue Ding
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin
You want that good thing, that good thing,
Du willst dieses gute Ding, dieses gute Ding,
Ga, ga, ga, that good thing
Ga, ga, ga, dieses gute Ding
You want a hot style, that new thing
Du willst einen heißen Stil, dieses neue Ding
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin
You gotta do it all round, you gotta make the sound,
Du musst es rundherum machen, du musst den Sound machen,
I'm feeling bad, i'm coming from!
Ich fühle mich schlecht, ich komme von!
If you want the same thing (ho-la ho-la!) set the roof on fire!
Wenn du dasselbe Ding willst (ho-la ho-la!), setz das Dach in Brand!
You gotta jump around, gotta make the sound,
Du musst herumspringen, musst den Sound machen,
I'm feeling bad, i'm coming from!
Ich fühle mich schlecht, ich komme von!
If you want the same thing (ho-la ho-la!) set the roof on fire!
Wenn du dasselbe Ding willst (ho-la ho-la!), setz das Dach in Brand!
You want that good thing, that good thing,
Du willst dieses gute Ding, dieses gute Ding,
Ga, ga, ga,
Ga, ga, ga,
That good thing
Dieses gute Ding
You want a hot style,
Du willst einen heißen Stil,
That new thing
Dieses neue Ding
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin
You want that good thing, that good thing,
Du willst dieses gute Ding, dieses gute Ding,
Ga, ga, ga, that good thing
Ga, ga, ga, dieses gute Ding
You want a hot style, that new thing
Du willst einen heißen Stil, dieses neue Ding
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin
You have the same thing cause i'm a new name
Du hast dasselbe Ding, weil ich ein neuer Name bin





Writer(s): Ryeisha Berrain, Shawn Breathwaite, John O'brien, Ryan Kull, Miguel De Vivo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.