POLO DOG -
Ryfa Ri
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azorku,
kogo
Ty
tam
widzisz?
Azorku,
wen
siehst
du
da?
Alarm
Czy
to
Reksio?
Alarm,
Ist
das
Reksio?
Znowu
to
robia?
Machen
sie
es
schon
wieder?
Wlacz
tryb
bragga.
Schalte
den
Bragga-Modus
ein.
Moja
pupa
jest
wypukla
Mein
Hintern
ist
prall
Sprawdzaj
na
Google
Earth
Überprüfe
es
auf
Google
Earth
Czasem
czerwony
kapturek
Manchmal
Rotkäppchen
A
bania
jak
Papa
Smurf
Und
der
Kopf
wie
Papa
Schlumpf
Dzieki
za
Czarną
Kulturę
Danke
für
die
Schwarze
Kultur
Jakbym
tanczyła
Turf
Als
würde
ich
Turf
tanzen
Dawaj
moj
wealth
Gib
mir
meinen
Reichtum
Za
moje
put
it
to
werk
Für
mein
"Put
it
to
werk"
(I
swear
word)
(Ich
schwöre)
Pogubiony?
wlaczaj
navi
Verloren?
Schalte
Navi
ein
Navy
jak
granaty
Navy
wie
Granaten
Bejby
to
nie
szmaty!
Baby,
das
sind
keine
Schlampen!
Szejki
nie
wyraz
aprobaty!
Scheichs
zeigen
keine
Zustimmung!
Rajty,
alrighty?
Strumpfhosen,
alrighty?
I
majki
allmighty
Und
T-Shirts
allmächtig
Chca
robic
rap
jak
FaRi
bo
Sie
wollen
rappen
wie
FaRi,
weil
Robie
rap
jak
laski!
Ich
rappe
wie
Mädels!
Badz
sobie
oniesmielony,
O
Sei
ruhig
eingeschüchtert,
O
Nie
zrobisz
ze
mnie
żony,
O
Du
machst
mich
nicht
zu
deiner
Frau,
O
Mam
single,
jestem
single,
bo
Ich
habe
Singles,
ich
bin
Single,
weil
Nie
wchodze
w
byle
co
Ich
lasse
mich
nicht
auf
jeden
Mist
ein
Faceci
sie
mnie
boja
Männer
haben
Angst
vor
mir
Flexują
Mojojojo
Sie
flexen
Mojojojo
A
co
mnie
to,
ze
Und
was
kümmert
es
mich,
dass
Nie
lubia
mnie
za
to
flow
Sie
mich
für
diesen
Flow
nicht
mögen
Rosne
jak
klit*ris,
wy?
Ich
wachse
wie
eine
Kl*toris,
ihr?
Wybuchacie
jak
Critersy!
Ihr
explodiert
wie
Critters!
Kto
Wam
pisze
zwrotki,
please
Wer
schreibt
euch
die
Strophen,
bitte
Szasnastki
jak
M&M'sy
Sechzehnzeiler
wie
M&M's
Ja
okrągla
jak
Babybel'e
Ich
runde
wie
Babybel
Gibka
jakbym
byla
z
Bel
Air
Geschmeidig,
als
wäre
ich
aus
Bel
Air
Nie
mow
mi
o
moim
dziele
Erzähl
mir
nichts
über
mein
Werk
Idz
poczytaj
Rebbece
Lies
lieber
Rebecca
Pytaja
co
to
za
fura
Sie
fragen,
was
das
für
ein
Wagen
ist
No
przeciez
widac,
ze
czołg
Man
sieht
doch,
dass
es
ein
Panzer
ist
A
ta
bajera
to
nuda
Und
dieses
Gerede
ist
langweilig
Ze
to
nie
polo
to
golf
Dass
es
kein
Polo,
sondern
ein
Golf
ist
Skoro
chcesz
mnie
pouczac
Wenn
du
mich
belehren
willst
To
moze
pobadz
mną
Dann
sei
doch
mal
ich
Nie
schylam
się
po
byle
utarg
Ich
bücke
mich
nicht
für
jeden
Mist
Mam
dosc
wysoko
strop
Ich
habe
eine
hohe
Decke
Kopię
gleboko
i
wygrywam
Ich
grabe
tief
und
gewinne
Jakbym
grala
w
the
Worms
Als
würde
ich
"The
Worms"
spielen
Spimp*je
twoich
kumpli
jak
Ich
pimpe
deine
Kumpels
auf,
wie
Cruella
de
Mon
Cruella
de
Vil
Moje
siory
z
WRR
to
klasa
Meine
Schwestern
von
WRR
sind
Klasse
Twoi
kumple
the
worst
Deine
Kumpels
sind
die
Schlimmsten
A
jak
nie
jestem
w
formie
Und
wenn
ich
nicht
in
Form
bin
Tylko
pytam:
to
co
Frage
ich
nur:
Na
und?
Wkurwiam
Was
jak
Didi
Ich
nerve
euch
wie
Diddy
Chociaż
słodka
Ri
jak
Didl
Obwohl
ich
süß
bin,
Ri
wie
Didl
Militarna
jak
A
Milly
Militärisch
wie
A
Milly
Spryt
Lemingów
jak
z
Amigi
Schlau
wie
Lemminge
aus
der
Amiga
Ta
bejba
co
nie
pyta
sie
Dieses
Mädel,
das
nicht
fragt
Najbardziej
ufa
se
Vertraut
sich
selbst
am
meisten
Chichichichip
i
Dale
Chip
und
Chap
One
woman
brygda
R!
Eine
Ein-Frau-Brigade
R!
X
to
Malcolm,
nie
Factor
X
ist
Malcolm,
nicht
Factor
A
juz
na
bank
bardziej
astro
Und
schon
gar
nicht
mehr
Astro
Jak
robię
to
na
sto
Wenn
ich
es
mache,
dann
zu
100%
Chcesz
strofe?
masz
to
Willst
du
eine
Strophe?
Hier
hast
du
sie
Jak
się
poce,
to
bardzo
Wenn
ich
schwitze,
dann
sehr
Nie
unosisz?
bajko
Du
hältst
es
nicht
aus?
Märchen
No
a
z
warzyw
to
ciasto
Und
von
Gemüse
esse
ich
Kuchen
Zjadam
jak
pac
man
Fresse
wie
Pac-Man
Pyle
perfumy,
wandal
Versprühe
Parfüm,
Vandale
Spalam
jak
pani
Janda
Ich
rauche
wie
Frau
Janda
A
kocham
jak
wariatka
Und
ich
liebe
wie
eine
Verrückte
Kryje
jak
arafatka
Ich
tarne
wie
ein
Arafat-Tuch
Znow
odpadla
mi
latka
Schon
wieder
ist
mein
Flicken
abgefallen
Polska
scena
damska
rap
Die
polnische
weibliche
Rap-Szene
Dawno
jest
po
ptaszkach
Ist
längst
vorbei
Pytaja
co
to
za
fura
Sie
fragen,
was
das
für
ein
Wagen
ist
No
przeciez
widac,
ze
czołg
Man
sieht
doch,
dass
es
ein
Panzer
ist
A
ta
bajera
to
nuda
Und
dieses
Gerede
ist
langweilig
Ze
to
nie
polo
to
golf
Dass
es
kein
Polo,
sondern
ein
Golf
ist
Skoro
chcesz
mnie
pouczać
Wenn
du
mich
belehren
willst
To
moze
pobadz
mną
Dann
sei
doch
mal
ich
Nie
schylam
sie
po
byle
utarg
Ich
bücke
mich
nicht
für
jeden
Mist
Mam
dosc
wysoko
strop
Ich
habe
eine
hohe
Decke
Pytaja
co
to
za
fura
Sie
fragen,
was
das
für
ein
Wagen
ist
No
przeciez
widac,
ze
czołg
Man
sieht
doch,
dass
es
ein
Panzer
ist
A
ta
bajera
to
nuda
Und
dieses
Gerede
ist
langweilig
Ze
to
nie
polo
to
golf
Dass
es
kein
Polo,
sondern
ein
Golf
ist
Skoro
chcesz
mnie
pouczac
Wenn
du
mich
belehren
willst
To
moze
pobadz
mną
Dann
sei
doch
mal
ich
Nie
schylam
się
po
byle
utarg
Ich
bücke
mich
nicht
für
jeden
Mist
Mam
dosc
wysoko
strop
Ich
habe
eine
hohe
Decke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anna Maria Wilczkowska, Tomasz Marczewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.