Paroles et traduction Rykka - The Last of Our Kind
Soldier,
take
off
your
armor
Солдат,
сними
свои
доспехи
Show
me
your
heart
Покажи
мне
свое
сердце
And
it's
stronger,
stronger
than
water
И
это
сильнее,
чем
вода
Deeper
than
reason,
longer
than
time
Глубже,
чем
разум,
дольше,
чем
время
Here
we
are
in
the
end
of
the
movie
Вот
мы
и
в
конце
фильма
I've
never
felt
more
alive
Я
никогда
не
чувствовал
себя
более
живым
It's
time
to
rise
Пришло
время
подняться
We're
the
last
of
our
kind
Мы
последние
в
своем
роде
It's
a
whole
new
world,
and
we're
facing
the
fire
Это
совершенно
новый
мир,
и
мы
стоим
лицом
к
лицу
с
огнем
Not
afraid
of
our
own
ghosts
Не
боимся
собственных
призраков
We're
the
last
of
our
kind,
and
we're
all
that
we
know
Мы
последние
в
своем
роде,
и
мы
- это
все,
что
мы
знаем
And
we're
out
of
our
minds,
not
afraid
to
be
brave
though
И
мы
не
в
своем
уме,
но
не
боимся
быть
храбрыми
We're
the
last
of
our
kind
Мы
последние
в
своем
роде
Last
of
our
kind,
the
last
of
our
kind
Последние
в
своем
роде,
последние
в
своем
роде
Not
afraid
to
be
brave,
but
the
last
of
our
kind
Не
боюсь
быть
храбрым,
но
последним
в
своем
роде
This
is
paradise,
turn
off
the
search
light
Это
рай,
выключи
прожектор
Where
we
belong
Где
наше
место
Standing
tall
at
the
end
of
the
story
Стоим
во
весь
рост
в
конце
истории
Watching
worlds
collide
Наблюдаем,
как
сталкиваются
миры
It's
time
to
rise
Пришло
время
подняться
We're
the
last
of
our
kind
Мы
последние
в
своем
роде
It's
a
whole
new
world
Это
совершенно
новый
мир
And
we're
facing
the
fire,
not
afraid
of
our
own
ghosts
И
мы
смотрим
в
лицо
огню,
не
боясь
собственных
призраков
We're
the
last
of
our
kind,
and
we're
all
that
we
know
Мы
последние
в
своем
роде,
и
мы
- это
все,
что
мы
знаем
And
we're
out
of
our
minds,
not
afraid
to
be
brave
though
И
мы
не
в
своем
уме,
но
не
боимся
быть
храбрыми
We're
the
last
of
our
kind
Мы
последние
в
своем
роде
Here
we
are
now
with
nothing
to
lose
Сейчас
нам
нечего
терять
I
know
without
love,
we
won't
pull
through
Я
знаю,
что
без
любви
мы
не
справимся
'Cause
deep
in
the
night
Потому
что
глубокой
ночью
There
is
a
light
and
it
guides
us
to
truth
Есть
свет,
и
он
ведет
нас
к
истине
It's
a
whole
new
world,
and
we're
facing
the
fire
Это
совершенно
новый
мир,
и
мы
стоим
лицом
к
лицу
с
огнем
Not
afraid
of
our
own
ghosts
Не
боимся
собственных
призраков
We're
the
last
of
our
kind,
and
we're
all
that
we
know
Мы
последние
в
своем
роде,
и
мы
- это
все,
что
мы
знаем
And
we're
out
of
our
minds,
not
afraid
to
be
brave
though
И
мы
не
в
своем
уме,
но
не
боимся
быть
храбрыми
We're
the
last
of
our
kind,
last
of
our
kind
Мы
последние
в
своем
роде,
последние
в
своем
роде
The
last
of
our
kind,
not
afraid
to
be
brave
Последние
в
своем
роде,
не
боимся
быть
храбрыми
But
the
last
of
our
kind
Но
последние
в
своем
роде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Anthony James, Jeffrey Robert Dawson, Christina Maria Rieder, Warne Livesey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.