Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Court Dates
Gerichtstermine
I
used
to
walk
'round
that
corner
right
on
Flintwood
Ich
bin
früher
um
diese
Ecke
direkt
bei
Flintwood
gelaufen
Pack
your
bag
shorty
with
a
100
pounds
of
good
Pack
deine
Tasche,
Kleine,
mit
100
Pfund
Gutem
Zeug
I
was
trapping
like
a
fool,
me
and
FF
Fool
Ich
hab
gedealt
wie
ein
Verrückter,
ich
und
FF
Fool
Kept
that
fucking
tool...
Hatte
dieses
verdammte
Werkzeug
dabei...
I
know
some
niggas
in
hell,
they
wasn't
ready
Ich
kenne
einige
Niggas
in
der
Hölle,
sie
waren
nicht
bereit
I
pop
these
percs
and
get
higher
than
heaven
Ich
nehme
diese
Percs
und
werde
höher
als
der
Himmel
You
got
10
racks
you
can't
buy
her
nothing
but
a
Chevy
Du
hast
10
Riesen,
du
kannst
ihr
nichts
außer
einem
Chevy
kaufen
40
with
a
dick
and
clip
(clit),
just
like
a
lesbian
40er
mit
Schwanz
und
Clip
(Klit),
genau
wie
eine
Lesbe
Lil
Fig
a
blood,
he
don't
watch
football
unless
its
the
Redskins
Lil
Fig
ist
ein
Blood,
er
schaut
kein
Football,
es
sei
denn,
es
sind
die
Redskins
I
just
found
out
my
niggas
snake
I
seen
them
shed
skin
Ich
hab
gerade
rausgefunden,
meine
Niggas
sind
Schlangen,
ich
hab
sie
ihre
Haut
abwerfen
sehen
I
seen
Big
Dave
slumped
on
the
curve
right
on
the
dead
end
Ich
sah
Big
Dave
zusammengesackt
am
Bordstein,
direkt
an
der
Sackgasse
I
fucked
lil
Ray
and
me
and
her
used
to
be
like
best
friends
Ich
habe
Lil
Ray
gefickt,
und
sie
und
ich
waren
mal
wie
beste
Freundinnen
Fucked
up
our
friendship
yea
I'm
sorry
I
take
the
fault
for
that
one
Unsere
Freundschaft
versaut,
ja,
tut
mir
leid,
ich
übernehme
die
Schuld
dafür
Cause
It's
been
like
two
years
since
we
Denn
es
ist
ungefähr
zwei
Jahre
her,
seit
wir
Texted
she
think
I'm
beefing
with
Apple
Geschrieben
haben,
sie
denkt,
ich
habe
Streit
mit
Apple
Tired
of
seeing
my
niggas
getting
Müde
zu
sehen,
wie
meine
Niggas
eingebuchtet
Booked
cause
the
shit
don't
come
with
chapters
Werden,
weil
das
Scheißding
ohne
Kapitel
kommt
I
told
my
granny
I'm
a
stepper
but
I
ain't
a
Kappa
Ich
hab
meiner
Oma
gesagt,
ich
bin
ein
Stepper,
aber
ich
bin
kein
Kappa
I'm
sorry
Auntie
I'm
a
crook,
but
that's
just
how
it
happened
Es
tut
mir
leid,
Tante,
ich
bin
ein
Gauner,
aber
so
ist
es
eben
passiert
Three
years
ago
my
cousin
Babin
told
me
I'd
blow
up
rapping
Vor
drei
Jahren
sagte
mein
Cousin
Babin
mir,
ich
würde
mit
Rappen
durchstarten
High
School
was
skipping
class
remember
I
used
to
fuck
the
ratchets
High
School,
habe
den
Unterricht
geschwänzt,
erinnere
mich,
ich
habe
die
Ratchets
gefickt
Jumped
in
my
DM's
and
when
I
was
broke
I
remember
she
went
to
packing
Sprang
in
meine
DMs,
und
als
ich
pleite
war,
erinnere
ich
mich,
dass
sie
packte
I
asked
her
"Where
she
been,
gal?"
like
she
from
Cincinnati
Ich
fragte
sie
„Wo
warst
du,
Mädchen?“
als
ob
sie
aus
Cincinnati
wäre
She
don't
know
I
fucked
her
friend
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
ihre
Freundin
gefickt
habe
Girl,
she
wanted
to
be
that,
backwards
Mädchen,
sie
wollte
das
sein,
rückwärts
betrachtet
We
was
in
the
same
boat,
broke,
but
they
ain't
know
how
to
paddle
Wir
saßen
im
selben
Boot,
pleite,
aber
sie
wussten
nicht,
wie
man
paddelt
I
told
them
"I'm
going
up,
Ich
sagte
ihnen:
„Ich
gehe
nach
oben,
Come
on"
but
they
ain't
even
grab
the
ladder
Kommt
mit“,
aber
sie
haben
nicht
mal
die
Leiter
ergriffen
Make
the
bitch
scream
like
Sidney
Prescott
but
I
didn't
stab
her
Lass
die
Schlampe
schreien
wie
Sidney
Prescott,
aber
ich
habe
sie
nicht
erstochen
I
fucked
a
girl
that
stayed
in
Bel
Air
but
my
name
ain't
Trevor
Ich
hab
ein
Mädchen
gefickt,
das
in
Bel
Air
wohnte,
aber
mein
Name
ist
nicht
Trevor
"Rylo,
why
the
fuck
you
got
a
passport?
„Rylo,
warum
zum
Teufel
hast
du
einen
Pass?
You
just
gon'
leave
us
in
the
hood
by
our
damn
selves"
Du
wirst
uns
einfach
allein
hier
im
Viertel
lassen“
I
remember
the
time
when
I
was
fucked
up
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeit,
als
ich
am
Arsch
war
I
ain't
see
nobody
but
my
damn
self
Ich
sah
niemanden
außer
mich
verdammt
nochmal
selbst
Court
dates
are
more
important
than
our
birthday
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
Geburtstag
Court
dates
are
more
important
than
our
birthday
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
Geburtstag
Court
dates
are
more
important
than
our
B-day
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
B-Day
On
that
court
date,
they
took
his
heart
just
like
Holiday
An
diesem
Gerichtstermin
nahmen
sie
sein
Herz,
genau
wie
Holiday
My
nigga
Mark
took
it
to
the
box
like
Creed
Mein
Nigga
Mark
ging
dafür
in
den
Bau
wie
Creed
In
the
hood
living
fabulous
Im
Viertel
leben,
fabelhaft
Hood
nigga
wet
me
up
and
make
it
hard
to
breathe
Hood
Nigga
macht
mich
nass
und
macht
es
schwer
zu
atmen
He
got
a
bond
but
he
ain't
make
it
cause
niggas
at
his
head
Er
bekam
eine
Kaution,
aber
er
schaffte
es
nicht
raus,
weil
Niggas
hinter
ihm
her
waren
If
I
hear
them
pillow
talking
again
I'ma
come
and
steal
his
bed
Wenn
ich
sie
wieder
beim
Pillow
Talk
höre,
komme
ich
und
stehle
sein
Bett
"Is
you
a
blood
Lil
Rylo,
why
you
always
pour
up
red?"
„Bist
du
ein
Blood,
Lil
Rylo,
warum
kippst
du
immer
Rotes
rein?“
I'ma
ask
my
mom
to
borrow
200
I
feel
just
like
Craig
Ich
werd
meine
Mom
fragen,
ob
sie
mir
200
leiht,
ich
fühl
mich
genau
wie
Craig
I'm
just
tryna
go
out
but
I'll
kill
you
if
you
ever
play
with
Lil
Ted
Ich
versuche
nur
rauszukommen,
aber
ich
bringe
dich
um,
wenn
du
jemals
mit
Lil
Ted
spielst
They
sent
my
boy
to
prison
and
then
they
cut
off
all
his
dreads
Sie
schickten
meinen
Jungen
ins
Gefängnis
und
schnitten
ihm
dann
alle
Dreads
ab
Suck
my
dick
like
it's
the
last
time
Lutsch
meinen
Schwanz,
als
wäre
es
das
letzte
Mal
Sometimes
you
be
scaring
me
Manchmal
machst
du
mir
Angst
She
say
"Rylo
why
you
call
me
at
a
bad
time?
Sie
sagt:
„Rylo,
warum
rufst
du
mich
zu
einer
schlechten
Zeit
an?“
Took
my
belt
off
and
I
wooped
my
Rollie
Hab
meinen
Gürtel
abgenommen
und
meine
Rollie
bestraft
She
say
"Rylo
boy
you
call
me
at
a
bad
time
Sie
sagt:
„Rylo,
Junge,
du
rufst
mich
zu
einer
schlechten
Zeit
an“
Went
and
got
a
switch
and
whooped
my
Rolex
for
the
last
time
Ging,
holte
einen
Switch
und
bestrafte
meine
Rolex
zum
letzten
Mal
She
gon
fuck,
tryna
chase
a
high,
I
bought
her
a
Halftime
Sie
wird
ficken,
versucht,
high
zu
werden,
ich
kaufte
ihr
ein
Halftime
Pray
the
judge
give
us
a
break
even
Bete,
dass
der
Richter
uns
eine
Pause
gibt,
auch
Though
we
ain't
have
time
(it
ain't
halftime)
wenn
wir
keine
Zeit
hatten
(es
ist
keine
Halbzeit)
This
shit
huger
than
the
alphabet
when
you
in
the
courtroom
Dieser
Scheiß
ist
größer
als
das
Alphabet,
wenn
du
im
Gerichtssaal
bist
The
judge
gon'
try
to
hit
you
with
a
L
Der
Richter
wird
versuchen,
dir
ein
L
zu
verpassen
This
shit
huger
than
the
alphabet
when
you
in
the
courtroom
Dieser
Scheiß
ist
größer
als
das
Alphabet,
wenn
du
im
Gerichtssaal
bist
Because
the
DA's
they
gon
try
to
put
you
in
jail
Weil
die
Staatsanwälte
versuchen
werden,
dich
ins
Gefängnis
zu
stecken
Say
he
got
money,
but
he
a
teller
teller
Sagt,
er
hat
Geld,
aber
er
ist
ein
Verräter
(Teller
Teller)
He
sip
drank,
move
slow
like
a
turtle
but
we
know
he
Master
Splinter
Er
trinkt
Lean,
bewegt
sich
langsam
wie
eine
Schildkröte,
aber
wir
wissen,
er
ist
Master
Splinter
My
nigga
went
to
trial
back
in
December
Mein
Nigga
stand
im
Dezember
vor
Gericht
He
forgot
to
buy
his
daughter
something
for
Christmas
Er
vergaß,
seiner
Tochter
etwas
zu
Weihnachten
zu
kaufen
Court
dates
are
more
important
than
our
birthday
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
Geburtstag
Court
dates
are
more
important
than
our
birthday
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
Geburtstag
Court
dates
are
more
important
than
our
B-days
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unsere
B-Days
On
that
court
date,
they
took
his
heart
just
like
Holiday
An
diesem
Gerichtstermin
nahmen
sie
sein
Herz,
genau
wie
Holiday
My
nigga
Mark
took
it
to
the
box
like
Creed
Mein
Nigga
Mark
ging
dafür
in
den
Bau
wie
Creed
In
the
hood
living
fabulous
Im
Viertel
leben,
fabelhaft
Hood
nigga
wet
me
up
and
make
it
hard
to
breathe
Hood
Nigga
macht
mich
nass
und
macht
es
schwer
zu
atmen
He
got
a
bond
but
he
ain't
make
it
cause
niggas
at
his
head
Er
bekam
eine
Kaution,
aber
er
schaffte
es
nicht
raus,
weil
Niggas
hinter
ihm
her
waren
If
I
hear
them
pillow
talking
again
I'ma
come
and
steal
his
bed
Wenn
ich
sie
wieder
beim
Pillow
Talk
höre,
komme
ich
und
stehle
sein
Bett
"Is
you
a
blood
Lil
Rylo,
why
you
always
pour
up
red?"
„Bist
du
ein
Blood,
Lil
Rylo,
warum
kippst
du
immer
Rotes
rein?“
I'ma
ask
my
mom
to
I
borrow
200
I
feel
just
like
Craig
Ich
werd
meine
Mom
fragen,
ob
sie
mir
200
leiht,
ich
fühl
mich
genau
wie
Craig
Court
dates
are
more
important
than
our
birthday
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
Geburtstag
Court
dates
are
more
important
than
our
birthday
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unser
Geburtstag
Court
dates
are
more
important
than
our
B-days
Gerichtstermine
sind
wichtiger
als
unsere
B-Days
On
that
court
date,
they
took
his
heart
just
like
Holiday
An
diesem
Gerichtstermin
nahmen
sie
sein
Herz,
genau
wie
Holiday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.