Rylo Rodriguez - On The Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rylo Rodriguez - On The Run




(Pipe that sh- up, TnT)
(Заткнись, TnT)
(Dmac on the f- track)
(Dmac на f-треке)
(Tahj Money)
(Tajj Money)
Heard the DA read a paragraph in front of the witness
Слышал, как окружной прокурор зачитывал абзац в присутствии свидетеля
I ain't never seen the man cry 'til he got sentenced
Я никогда не видел, чтобы человек плакал, пока ему не вынесли приговор
Really means something, his lil' bro died on the mission
Действительно что-то значит, его братишка погиб на задании
Every year, this n- don't miss his block party, he'll die spinning
Каждый год это н-не пропускайте его вечеринку в квартале, он умрет, вращаясь
Everybody got they hand out, what you gon' tell 'em?
У каждого есть что раздать, что ты им скажешь?
People say you got 'em next time, but you don't never
Люди говорят, что в следующий раз они у тебя будут, но это не так никогда
Know you need every - that you got, but you gon' sell 'em
Знаю, что тебе нужно все, что у тебя есть, но ты собираешься их продать
You f- up and your mama bills due, how you gon' help her?
Ты облажался, и твоей маме причитаются счета, как ты собираешься ей помочь?
My bro died, they told me keep my head up, it ain't get no better
Мой брат умер, они сказали мне не опускать голову, лучше не становится.
The people he told he love I thought to slide ain't make no effort
Людям, которым он говорил, что любит, я думал, что сдвинуться с мертвой точки не составит никакого труда
I was standing in the trenches, we had roaches in the kitchen
Я стоял в окопах, у нас на кухне были тараканы
Lookin' at my grandma ceiling, wishing that we had a billion
Смотрел на потолок моей бабушки, мечтая, чтобы у нас был миллиард
Pushing narcs, CB and EJ still got him behind them fences
Давя на наркоторговцев, Си-би-эс и Эй Джей все еще держат его за заборами
Judge gave him forty-thousand hours, still ain't seen him in a minute
Судья дал ему сорок тысяч часов, но до сих пор не видел его ни минуты
Knew a couple n- ain't have a sense of humor who used to laugh at me
Знал пару н-без чувства юмора, которые смеялись надо мной
F- the same h-, I'm thinking he player, he lowkey mad at me
Тот же н-, я думаю, он игрок, он тихо злится на меня
Freedom, he on house arrest, gotta tell him 'fore he take a route
Свобода, он под домашним арестом, надо сказать ему, прежде чем он выберет маршрут
Never know where he stay at, he done cut his ankle bracelet off
Никогда не знаешь, где он остановился, он срезал браслет со своей лодыжки
They shot up his crib, some ricocheted and hit the neighbor's house
Они выстрелили в его кроватку, некоторые срикошетили и попали в дом соседа
Sent him to an opp dorm up in jail, but he ain't stable now
Отправили его в тюремное общежитие, но сейчас его состояние нестабильно
Paralyze my cousin I know he hurt, thank God he made it through
Парализовали моего двоюродного брата, я знаю, ему было больно, слава Богу, он выкарабкался
Told his girl he wanna walk so bad, but he ain't able to
Сказал своей девушке, что очень хочет уйти, но не может
It'll never go away, bro, if you rat, that's what they label you
Это никогда не пройдет, братан, если ты сдашь, вот как они тебя назовут
Gotta have that extra bedroom in your house, that sh- gon' stay with you
В твоем доме должна быть дополнительная спальня, которая останется с тобой
Heard the DA read a paragraph in front of the witness
Слышал, как окружной прокурор зачитывал абзац перед свидетелем
I ain't never seen the man cry 'til he got sentenced
Я никогда не видел, чтобы мужчина плакал, пока ему не вынесли приговор
Really means something, his lil' bro died on the mission
Это действительно что-то значит, его младший брат погиб на задании
Every year, this n- don't miss his block party, he'll die spinning
Каждый год этот н-не пропусти его вечеринку в квартале, он умрет, крутясь
Everybody got they hand out, what you gon' tell 'em?
У каждого есть что раздать, что ты им скажешь?
People say you got 'em next time, but you don't never
Люди говорят, что в следующий раз они у тебя будут, но это не так никогда
Know you need every - that you got, but you gon' sell 'em
Знаю, что тебе нужно все, что у тебя есть, но ты собираешься их продать
You f- up and your mama bills due, how you gon' help her?
Ты облажался, и твоей маме причитаются счета, как ты собираешься ей помочь?
He ain't go to Lids, but they got two hats in a week
Он не ходит в "Лидс", но у них две шляпы за неделю
Ain't no, "He too young," they left his body in the street
Нет, "Он слишком молод", они оставили его тело на улице
No more grocery shopping, he gotta log in 'fore he buys sweets
Больше никаких покупок в продуктовых магазинах, он должен войти в систему, прежде чем покупать сладости
They gon' send you to a place where you show your ID just to eat
Они отправят тебя в место, где ты покажешь свое удостоверение личности, просто чтобы поесть
How you supposed to spin when n- threatening on the Instagram?
Как ты должен крутиться, когда n- угрожаешь в Instagram?
Dissing your lil' bro, they making jokes 'bout putting him in the ground
Оскорбляя твоего братана, они шутят, что закопают его в землю
Don't care 'bout what you did or who you sh-, don't fear any man
Мне все равно, что ты сделал или с кем ты трахался, не бойся ни одного мужчины
I know that I'm 'posed to be with her, but I wasn't ready then
Я знаю, что я создан для того, чтобы быть с ней, но тогда я не был готов
She the only one who understand me, she kept it real
Она единственная, кто понимает меня, она сохранила все по-настоящему
I ain't never make her take no plan B, it's what it is
Я никогда не заставлял ее прибегать к плану "Б", так оно и есть
Having dreams that I could leave these damn streets up in the rear
Мечтаю, что смогу оставить эти чертовы улицы в тылу.
Thinkin' too late, we could start a family and get a crib
Слишком поздно думать, что мы могли бы создать семью и купить детскую кроватку
Ain't too late for you small n- to stop hating on the man
Тебе, малыш, еще не поздно перестать ненавидеть этого человека
I seen n- I thought who stand up go take the stand
Я видел, как н-я подумал, что тот, кто встал, должен дать показания.





Writer(s): Ryan Adams, Thomas Horton, Tahj Javal Vaughn, David Mcdowell, Sterling Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.