Paroles et traduction Rylo Rodriguez feat. Fridayy & Lil Durk - Room Comfort (feat. Fridayy and Lil Durk)
Room Comfort (feat. Fridayy and Lil Durk)
Комната комфорта (совместно с Fridayy и Lil Durk)
Damn,
Kai,
you
goin'
crazy
Черт,
Кай,
ты
спятил.
I
come
from
a
place
where
if
you
die,
your
bro
the
shooter
Я
из
тех
мест,
где
если
ты
умрешь,
то
твой
бро
будет
стрелком.
Sittin'
in
the
church,
I
heard
his
name
and
say
hallelujah
Сидя
в
церкви,
я
услышал
его
имя
и
сказал:
"Аллилуйя".
Really
think
God
done
sent
me
here
to
pray
for
all
these
funerals
Я
правда
думаю,
что
Бог
послал
меня
сюда
молиться
на
всех
этих
похоронах.
Seen
a
lot
of
them
n-
go
get
touched,
had
the
cooties
Видел,
как
многих
коснулись,
заразились
этой
заразой.
He
trappin'
all
these
nights,
workin'
overtime,
you
know
he
tired
Он
в
ловушке
все
эти
ночи,
работает
сверхурочно,
ты
же
знаешь,
он
устал.
He
can't
go
to
sleep
'round
none
of
his
brothers,
you
know
they
slime
Он
не
может
спать
ни
с
одним
из
своих
братьев,
ты
же
знаешь,
они
скользкие.
Seen
a
-,
go
to
the
funeral,
he
fakin'
cryin'
Видел
ублюдка,
пошел
на
похороны,
он
притворялся,
что
плачет.
They
gave
my
n-
60
years,
they
won't
free
him
'til
he
89
Моему
ниггеру
дали
60
лет,
его
не
выпустят,
пока
ему
не
стукнет
89.
Won't
leave
the
city
for
long,
he
run
back
to
that
field
when
n-
be
dyin'
Не
уедет
из
города
надолго,
он
возвращается
в
это
поле,
когда
ниггеры
умирают.
Street
brainwash
you,
all
that
money
you
made
off
robbin',
won't
pay
no
taxes
Улица
промывает
тебе
мозги,
все
эти
деньги,
которые
ты
заработал
грабежами,
не
облагаются
налогом.
I
was
with
your
dad
right
before
that
happened
Я
был
с
твоим
отцом
прямо
перед
тем,
как
это
случилось.
He
just
was
with
me,
now
he
ain't
breathin',
hopin'
I
see
him
again
Он
только
что
был
со
мной,
а
теперь
он
не
дышит,
надеюсь,
я
увижу
его
снова.
I
was
thinkin'
'bout
throwin'
an
AirTag
in
the
casket
Я
думал
о
том,
чтобы
бросить
AirTag
в
гроб.
Know
peer
pressure'll
get
you
-,
he
ain't
have
the
nuts
to
say
he
chill
Знаю,
давление
со
стороны
сверстников
заставит
тебя
облажаться,
у
него
не
хватит
духу
сказать,
что
он
пас.
He
prayin'
that
they
don't
hit
big,
them
- gon'
- him
on
that
lick
Он
молится,
чтобы
они
не
сорвали
куш,
эти
ублюдки
застрелят
его
на
этом
деле.
I
lost
three
n-
from
a
pill,
wardrobe
they
Perc'
will
press
the
fit
Я
потерял
троих
ниггеров
из-за
таблеток,
их
гардероб
из
Перкоцета
задавит
их.
You
can't
get
the
man
you
want,
gotta
make
his
cousin
feel
that
sh-
Ты
не
можешь
заполучить
мужчину,
которого
хочешь,
нужно,
чтобы
его
кузина
это
почувствовала.
You
got
too
many
greedy
people
around,
you
gon'
hurt
they
tummy
to
see
these
mills
Вокруг
тебя
слишком
много
жадных
людей,
ты
будешь
страдать,
глядя
на
эти
миллионы.
Say
he
wanna
get
paid
'cause
he
ain't
tell,
these
n-
want
money
to
keep
it
real
Говорит,
что
хочет
получить
деньги,
потому
что
он
не
сдал,
этим
ниггерам
нужны
деньги,
чтобы
оставаться
настоящими.
Lot
of
n-
can't
stomach
death,
he
had
went
to
vomiting
on
the
drill
Многие
ниггеры
не
переносят
смерть,
его
стошнило
от
этой
херни.
In
the
hood,
they
rob
they
brothers,
don't
tell
your
mama
'bout
what
he
did
В
гетто
грабят
своих
братьев,
не
говори
маме,
что
он
сделал.
If
you
rat,
you'll
lose
it
all,
don't
tell
your
honor
'bout
what
you
did
Если
сдашься,
потеряешь
все,
не
говори
своему
преподобию,
что
ты
сделал.
If
he
told,
then
I'ma
rat
if
I
send
him
money
down
to
his
bail
Если
он
сдал,
то
я
крыса,
если
отправлю
ему
деньги
под
залог.
His
female'll
turn
him
over,
we
done
caught
him
fumbling
with
his
kids
Его
баба
сдаст
его,
мы
поймали
его
на
том,
что
он
лажает
со
своими
детьми.
I
forgave
you,
but
I
ain't
forget
Я
простил
тебя,
но
не
забыл.
9-11,
this
Rolex
watch
is
plain
jane
9-11,
эти
часы
Rolex
- обычные.
In
the
hood,
it
ain't
nothin'
to
do,
every
day
we
do
the
same
thing
В
гетто
нечего
делать,
каждый
день
одно
и
то
же.
To
the
world
she
selfish,
she
done
come
far
Для
мира
она
эгоистка,
она
далеко
ушла.
She
been
molested
by
an
uncle
Ее
домогался
дядя.
Fucked
me
up,
my
homegirl
hung
herself,
how
you
supposed
to
deal
with
mental
health?
Меня
это
доконало,
моя
подруга
повесилась,
как
ты
справляешься
с
психическим
здоровьем?
How
you
'posed
to
deal
with
PTSD?
I
was
calling
on
Bree,
like
she
can
help
Как
справляться
с
посттравматическим
стрессовым
расстройством?
Я
звонил
Бри,
как
будто
она
может
помочь.
Go
to
jail
and
run
a
PC,
but
you
reppin'
on
my
people
death
Идти
в
тюрьму
и
управлять
ПК,
но
ты
болеешь
за
смерть
моих
людей.
They
murked
my
little
brother,
this
sh-
won't
end,
hope
I
don't
die
'fore
I
get
revenge
Они
убили
моего
младшего
брата,
этому
дерьму
не
будет
конца,
надеюсь,
я
не
умру,
пока
не
отомщу.
It's
been
a
long
time
comin'
(a
long
time
comin')
Это
было
давно
(давно).
But
I
know
change
gon'
come,
yes,
it
will
(yeah,
yeah)
Но
я
знаю,
перемены
грядут,
да,
так
и
будет
(да,
да).
It's
been
too
hard
livin',
I'm
afraid
to
die
Жить
было
слишком
тяжело,
я
боюсь
умереть.
I
don't
know
what's
on
the
other
side
(and
long
gone)
Я
не
знаю,
что
на
другой
стороне
(и
давно
ушел).
So
I
go
to
a
movie,
and
I
go
downtown
(go
downtown)
Поэтому
я
хожу
в
кино,
хожу
в
центр
города
(хожу
в
центр
города).
Slumpin'
and
sellin',
who
hang
around
Шатаюсь
и
продаю,
кто
тусуется.
We
were
slaves
in
the
trenches
Мы
были
рабами
в
окопах.
Out
in
them
bricks,
no-no-no,
no
В
этих
кирпичах,
нет-нет-нет,
нет.
At
the
river
ride,
we
pourin'
six
На
берегу
реки
мы
наливаем
шестерку.
I'm
on
codeine,
on
codeine
Я
на
кодеине,
на
кодеине.
Folks
be
claimin'
bodies,
n-
different,
they
my
sun-yun
Чуваки
претендуют
на
тела,
ниггеры
другие,
они
мои
кореша.
That
claimed
my
brother
body,
I'm
different
with
the
mon-yun
Что
забрали
тело
моего
брата,
я
по-другому
отношусь
к
деньгам.
Granny
gettin'
older,
forgot
my
name
and
I'm
like,
"Uh-uh-huh"
Бабушка
стареет,
забыла
мое
имя,
а
я
такой:
"А-а-ага".
They
biggest
out
my
sun-yun,
you
will
never
see
me
run-yun-yun
Они
самые
большие
из
моих
корешей,
ты
никогда
не
увидишь,
как
я
бегу.
Caskets
give
me
chills,
this
the
last
time
breathe
Гробы
вызывают
у
меня
мурашки,
это
последний
раз,
когда
я
дышу.
The
industry
think
me
and
Baby
fell
out,
we
just
f-
up
the
streets
Индустрия
думает,
что
мы
с
Бэйби
поссорились,
мы
просто
взрываем
улицы.
Free
Boona
and
free
Dugg,
I
did
some
sucker
sh-
to
keep
it
P
Освободите
Буну
и
Дагга,
я
сделал
какую-то
хрень,
чтобы
не
выделяться.
I
was
thinkin'
with
my
- knowin'
- well
that
wasn't
me
Я
думал
своим
членом,
зная,
что
это
был
не
я.
I
was
tryna
heal,
I
seen
his
name
inside
the
folder
Я
пытался
залечить
раны,
но
увидел
его
имя
в
папке.
The
hood
gon'
hear
me
out,
but
the
other
half
already
chose,
uh
Гетто
меня
выслушает,
но
другая
половина
уже
сделала
выбор,
а.
I
don't
show
emotion,
but
you
f-
up
all
the
motion
Я
не
показываю
эмоций,
но
ты
все
испортил.
PPP,
had
him
at
Icebox
weekly,
now
he
at
Kroger's
Программа
защиты
свидетелей,
он
каждую
неделю
бывал
в
"Айсбоксе",
а
теперь
он
в
"Крогер".
Had
a
talk
with
Meek,
I
told
Uzi
to
drop
the
Pink
Tape
Поговорил
с
Миком,
сказал
Узи,
чтобы
он
бросил
"Розовую
кассету".
To
stay
on
subject,
my
lawyer
got
my
whole
life
in
the
briefcase
Чтобы
не
отклоняться
от
темы,
мой
адвокат
собрал
всю
мою
жизнь
в
портфеле.
I
don't
blame
the
blog,
I
blame
the
n-
who
send
the
blog
a
face
Я
не
виню
блог,
я
виню
ниггера,
который
отправил
блогеру
морду.
Derez
De'Shon,
they
left
me
on
my
own,
I
learned
the
Hardaway
Дерез
Де'Шон,
они
оставили
меня
в
покое,
я
выучил
Хардэвей.
It's
been
a
long
time
comin'
(a
long
time
comin')
Это
было
давно
(давно).
But
I
know
change
gon'
come,
yes
it
will
(yeah,
yeah)
Но
я
знаю,
перемены
грядут,
да,
так
и
будет
(да,
да).
It's
been
too
hard
livin',
I'm
afraid
to
die
(understand
that)
Жить
было
слишком
тяжело,
я
боюсь
умереть
(пойми
это).
I
don't
know
what's
on
the
other
side
(and
long
gone)
Я
не
знаю,
что
на
другой
стороне
(и
давно
ушел).
So
I
go
to
a
movie,
and
I
go
downtown
(go
downtown)
Поэтому
я
хожу
в
кино,
хожу
в
центр
города
(хожу
в
центр
города).
Slumpin'
and
sellin',
who
hang
around
Шатаюсь
и
продаю,
кто
тусуется.
We
were
slaves
in
the
trenches
Мы
были
рабами
в
окопах.
Out
in
them
bricks,
no-no-no,
no
В
этих
кирпичах,
нет-нет-нет,
нет.
At
the
river
ride,
we
pourin'
six
На
берегу
реки
мы
наливаем
шестерку.
I'm
on
codeine,
on
codeine
Я
на
кодеине,
на
кодеине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kai Hasegawa, Rylo Rodriguez, Iggy Borjesson, Durk D Banks, Francis Leblanc
Album
Been One
date de sortie
30-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.