Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Wir
haben's
eilig,
eilig,
eilig,
eilig,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Eilig,
alles
zu
haben
Du
hast
dir
selbst
den
Stock
in
die
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Speichen
gesteckt
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
seit
wir
klein
sind,
da
sind
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Die
gleichen
Geschmäcker
in
unseren
Sorgen
oh
nein,
komm
schon
oh
On
roule
vite
parce
qu'le
temps
c'est
Wir
fahren
schnell,
denn
Zeit
ist
D'l'essence
Blasphématoire
quand
j'dépense
ici
Dieu
Benzin
Blasphemisch,
wenn
ich
ausgebe,
hier
ist
Gott
C'est
l'argent
Des
amis
proches
deviennent
des
das
Geld
Enge
Freunde
werden
zu
Connaissances
J'sais
pas
c'est
comment
mais
c'est
plu
Bekannten
Ich
weiß
nicht,
wie
es
ist,
aber
es
ist
nicht
mehr
Comme
avant
Des
objets
vides
on
possède
pas
grand
chose
On
wie
früher
Leere
Objekte,
wir
besitzen
nicht
viel
Wir
Oublie
l'essentiel
on
vit
la
vie
comme
un
mensonge
On
vergessen
das
Wesentliche,
wir
leben
das
Leben
wie
eine
Lüge
Wir
S'embrasse
ou
bien
on
s'crash
dans
une
voiture
de
rêve
küssen
uns
oder
wir
crashen
in
einem
Traumauto
Now
j'reste
muet
le
mot
je
t'aime
est
mort
sur
ses
Jetzt
bleibe
ich
stumm,
das
Wort
'Ich
liebe
dich'
ist
auf
ihren
Lèvres
J'ai
le
corps
solide,
l'âme
d'un
soliste
Mais
Lippen
gestorben
Ich
habe
einen
starken
Körper,
die
Seele
eines
Solisten
Aber
Elle
reste
dans
mon
sang
comme
un
alcoolique
Et
j'me
Sie
bleibt
in
meinem
Blut
wie
Alkohol
Und
ich
Souviens
m'être
souvent
dis
que
c'était
pas
encore
erinnere
mich,
mir
oft
gesagt
zu
haben,
dass
es
noch
nicht
Fini
mais
Maintenant
j'sais
qu'aimer
à
sens
unique
vorbei
war,
aber
jetzt
weiß
ich,
dass
einseitige
Liebe
C'est
inhumain
J'ai
les
mêmes
frères
mais
j'ai
pas
unmenschlich
ist
Ich
habe
dieselben
Brüder,
aber
ich
habe
nicht
La
même
femme
C'est
fou
l'amour
s'allume
s'consume
dieselbe
Frau
Es
ist
verrückt,
die
Liebe
entflammt,
verzehrt
sich
C'est
comme
une
flamme
Le
temps,
l'argent
nous
file
Sie
ist
wie
eine
Flamme
Die
Zeit,
das
Geld
rinnt
uns
Entre
les
doigts
comme
du
sable
Le
négatif
derrière
durch
die
Finger
wie
Sand
Das
Negative
hinter
uns
C'est
pour
le
mieux
si
en
fin
d'compte
tu
changes
Tout
ist
zum
Besseren,
wenn
du
dich
am
Ende
änderst
Alle
Le
monde
veut
faire
des
sous
mais
ya
seulement
la
famille
Et
wollen
Geld
machen,
aber
es
gibt
nur
die
Familie
und
L'amour
pour
remplir
le
trou
qu'on
a
au
centre
d'la
die
Liebe,
um
das
Loch
zu
füllen,
das
wir
in
der
Mitte
der
Poitrine
Bien
sous
adrénaline
mon
âme
est
tachée
Et
Brust
haben
Voll
Adrenalin,
meine
Seele
ist
befleckt
Und
J'accélère
comme
pour
effacer
l'passé
ich
beschleunige,
als
wollte
ich
die
Vergangenheit
auslöschen
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Wir
haben's
eilig,
eilig,
eilig,
eilig,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Eilig,
alles
zu
haben
Du
hast
dir
selbst
den
Stock
in
die
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Speichen
gesteckt
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
seit
wir
klein
sind,
da
sind
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Die
gleichen
Geschmäcker
in
unseren
Sorgen
oh
nein,
komm
schon
oh
Une
fois
pour
ceux
qui
pensaient
l'essayer
une
fois
Einmal
für
die,
die
dachten,
es
einmal
zu
versuchen
Une
fois
pour
nos
darons
qui
ont
tenu
leur
foie
Une
fois
Einmal
für
unsere
Alten,
die
standgehalten
haben
Einmal
Pour
ma
jeunesse
qui
n'a
jamais
eu
de
voix
Für
meine
Jugend,
die
nie
eine
Stimme
hatte
J'tournais
en
rond
comme
les
aiguilles
de
Ich
drehte
mich
im
Kreis
wie
die
Zeiger
Ma
montre
comme
un
vieux
sénile
C
meiner
Uhr,
wie
ein
alter
Seniler
C
Omme
si
j'étais
en
Als
ob
ich
in
Nascar
ou
sur
un
vieux
vinyle
Nascar
wäre
oder
auf
einer
alten
Vinylplatte
Mon
patron
ne
connaissait
pas
Mein
Chef
kannte
nicht
Mon
nom,
j'étais
qu'un
numéro
meinen
Namen,
ich
war
nur
eine
Nummer
J'ai
vu
les
autresm'lancer
la
première
pierre
mais
c'était
une
émeraude
Ich
sah
die
anderen
den
ersten
Stein
auf
mich
werfen,
aber
es
war
ein
Smaragd
Dur
de
rester
nous
mêmes
vu
qu'on
juste
des
humains
Schwer,
wir
selbst
zu
bleiben,
da
wir
nur
Menschen
sind
Etqu'on
sait
tous
que
ça
tourne
en
boucle
avant
d'lire
lebouquin
Und
wir
alle
wissen,
dass
es
sich
im
Kreis
dreht,
bevor
man
das
Buch
liest
Toujours
bien
chaussé
même
quand
c'est
chaud
ça
Immer
gut
beschuht,
auch
wenn
es
heiß
hergeht,
das
Va
chopper
les
gros
achats
wird
die
großen
Einkäufe
schnappen
Ça
fait
le
beau
comme
un
chiot
Das
macht
einen
auf
schön
wie
ein
Welpe
Quand
ça
va
roder
comme
un
pacha
Wenn
es
herumstreunt
wie
ein
Pascha
On
m'a
dit
l'ciel
estla
limite
donc
j'sais
que
j'peux
partir
dans
la
minute
Man
hat
mir
gesagt,
der
Himmel
ist
die
Grenze,
also
weiß
ich,
dass
ich
jederzeit
gehen
kann
De
ce
milieu
piraté
pas
l'choix
mental
de
somalien
Aus
diesem
gehackten
Milieu,
keine
Wahl,
Mentalität
eines
Somali
Avec
nos
manies
que
Dieu
soit
loué
ou
qu'il
soit
loin
Mit
unseren
Marotten,
ob
Gott
gelobt
sei
oder
ob
er
fern
ist
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Wir
haben's
eilig,
eilig,
eilig,
eilig,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Eilig,
alles
zu
haben
Du
hast
dir
selbst
den
Stock
in
die
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Speichen
gesteckt
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
seit
wir
klein
sind,
da
sind
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Die
gleichen
Geschmäcker
in
unseren
Sorgen
oh
nein,
komm
schon
oh
Wayback
gros
c'était
wild
ouais
j'ai
cherché
dufuck
Damals,
Großer,
war
es
wild,
ja,
ich
habe
nach
Fickerei
gesucht
Mais
j'ai
aimé
des
femmes
ouais
j'ai
connu
des
Aber
ich
habe
Frauen
geliebt,
ja,
ich
habe
welche
gekannt
Folles
J'ai
vu
couler
des
larmes,
j'ai
su
donner
du
love
Verrückte
Ich
habe
Tränen
fließen
sehen,
ich
wusste,
wie
man
Liebe
gibt
Petits
princes
du
tié-quart
nous
sommes
devenus
des
hommes
Kleine
Prinzen
des
Viertels,
wir
sind
Männer
geworden
Les
p'tits
s'transforment
en
potes,
les
potes
Die
Kleinen
werden
zu
Kumpels,
die
Kumpels
S'transforment
en
frères
Les
frères
deviennent
famille,
werden
zu
Brüdern
Die
Brüder
werden
Familie,
La
famille
c'est
l'essentiel
J'pense
trop
quand
j'me
die
Familie
ist
das
Wesentliche
Ich
denke
zu
viel
nach,
wenn
ich
mich
Sens
seul,
j'me
sauve
j'regarde
le
ciel
Le
truc
c'est
allein
fühle,
ich
rette
mich,
ich
schaue
zum
Himmel
Die
Sache
ist,
Qu'on
doit
sauter
pour
déployer
ses
ailes
dass
man
springen
muss,
um
seine
Flügel
auszubreiten
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Wir
haben's
eilig,
eilig,
eilig,
eilig,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Eilig,
alles
zu
haben
Du
hast
dir
selbst
den
Stock
in
die
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Speichen
gesteckt
Wir
haben
die
gleichen
Probleme
seit
wir
klein
sind,
da
sind
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Die
gleichen
Geschmäcker
in
unseren
Sorgen
oh
nein,
komm
schon
oh
Une
fois
pour
ceux
qui
pensaient
l'essayer
une
fois
Einmal
für
die,
die
dachten,
es
einmal
zu
versuchen
Une
fois
pour
nos
darons
qui
ont
tenu
leur
foie
Une
fois
Einmal
für
unsere
Alten,
die
standgehalten
haben
Einmal
Pour
ma
jeunesse
qui
n'a
jamais
eu
de
voix
Für
meine
Jugend,
die
nie
eine
Stimme
hatte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard St-aubin, Rémi Richard Daoust, Maxime Gabriel, Sami Saidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.