Paroles et traduction Rymz feat. Maxime Gabriel & Misa - Une fois
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Мы
спешим,
спешим,
спешим,
спешим,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Спешим
всё
заполучить.
Ты
сам
вставил
палки
в
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Свои
колёса.
У
нас
одни
и
те
же
проблемы
с
детства,
те
же
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Вкусы
в
наших
бедах,
о
нет,
давай
же,
о
On
roule
vite
parce
qu'le
temps
c'est
Мы
мчим,
потому
что
время
– это
D'l'essence
Blasphématoire
quand
j'dépense
ici
Dieu
Бензин.
Богохульствую,
когда
трачу
здесь.
Богом
C'est
l'argent
Des
amis
proches
deviennent
des
Здесь
являются
деньги.
Близкие
друзья
становятся
Connaissances
J'sais
pas
c'est
comment
mais
c'est
plu
Знакомыми.
Не
знаю,
как
так,
но
всё
уже
не
Comme
avant
Des
objets
vides
on
possède
pas
grand
chose
On
Как
прежде.
Пустые
вещи,
у
нас
не
так
много
всего.
Мы
Oublie
l'essentiel
on
vit
la
vie
comme
un
mensonge
On
Забываем
о
главном,
живём
как
во
лжи.
Мы
S'embrasse
ou
bien
on
s'crash
dans
une
voiture
de
rêve
Целуемся
или
разбиваемся
в
машине
мечты.
Now
j'reste
muet
le
mot
je
t'aime
est
mort
sur
ses
Теперь
я
молчу,
слова
"я
люблю
тебя"
умерли
на
твоих
Lèvres
J'ai
le
corps
solide,
l'âme
d'un
soliste
Mais
Губах.
Моё
тело
крепкое,
душа
солиста.
Но
Elle
reste
dans
mon
sang
comme
un
alcoolique
Et
j'me
Ты
остаёшься
в
моей
крови,
как
алкоголь.
И
я
Souviens
m'être
souvent
dis
que
c'était
pas
encore
Помню,
как
часто
говорил
себе,
что
это
ещё
не
Fini
mais
Maintenant
j'sais
qu'aimer
à
sens
unique
Конец,
но
теперь
я
знаю,
что
любить
безответно
–
C'est
inhumain
J'ai
les
mêmes
frères
mais
j'ai
pas
Нечеловечно.
У
меня
те
же
братья,
но
нет
La
même
femme
C'est
fou
l'amour
s'allume
s'consume
Той
же
женщины.
Безумно,
любовь
вспыхивает,
сгорает,
C'est
comme
une
flamme
Le
temps,
l'argent
nous
file
Как
пламя.
Время,
деньги
утекают
Entre
les
doigts
comme
du
sable
Le
négatif
derrière
Сквозь
пальцы,
как
песок.
Негатив
позади,
C'est
pour
le
mieux
si
en
fin
d'compte
tu
changes
Tout
Это
к
лучшему,
если
в
конце
концов
ты
меняешься.
Весь
Le
monde
veut
faire
des
sous
mais
ya
seulement
la
famille
Et
Мир
хочет
заработать,
но
только
семья
и
L'amour
pour
remplir
le
trou
qu'on
a
au
centre
d'la
Любовь
могут
заполнить
пустоту
в
центре
Poitrine
Bien
sous
adrénaline
mon
âme
est
tachée
Et
Груди.
Под
адреналином,
моя
душа
изранена.
И
J'accélère
comme
pour
effacer
l'passé
Я
жму
на
газ,
словно
хочу
стереть
прошлое.
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Мы
спешим,
спешим,
спешим,
спешим,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Спешим
всё
заполучить.
Ты
сама
вставила
палки
в
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Свои
колёса.
У
нас
одни
и
те
же
проблемы
с
детства,
те
же
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Вкусы
в
наших
бедах,
о
нет,
давай
же,
о
Une
fois
pour
ceux
qui
pensaient
l'essayer
une
fois
Один
раз
за
тех,
кто
думал
попробовать
один
раз.
Une
fois
pour
nos
darons
qui
ont
tenu
leur
foie
Une
fois
Один
раз
за
наших
родителей,
которые
держались
молодцом.
Один
раз
Pour
ma
jeunesse
qui
n'a
jamais
eu
de
voix
За
мою
юность,
у
которой
никогда
не
было
голоса.
J'tournais
en
rond
comme
les
aiguilles
de
Я
крутился,
как
стрелки
Ma
montre
comme
un
vieux
sénile
C
Моих
часов,
как
старый
маразматик.
Omme
si
j'étais
en
Как
будто
я
был
в
Nascar
ou
sur
un
vieux
vinyle
Наскаре
или
на
старой
пластинке.
Mon
patron
ne
connaissait
pas
Мой
босс
не
знал
Mon
nom,
j'étais
qu'un
numéro
Моего
имени,
я
был
просто
номером.
J'ai
vu
les
autresm'lancer
la
première
pierre
mais
c'était
une
émeraude
Я
видел,
как
другие
бросали
в
меня
первый
камень,
но
это
был
изумруд.
Dur
de
rester
nous
mêmes
vu
qu'on
juste
des
humains
Трудно
оставаться
самими
собой,
ведь
мы
всего
лишь
люди
Etqu'on
sait
tous
que
ça
tourne
en
boucle
avant
d'lire
lebouquin
И
мы
все
знаем,
что
всё
идёт
по
кругу,
прежде
чем
прочитаешь
книгу.
Toujours
bien
chaussé
même
quand
c'est
chaud
ça
Всегда
хорошо
обут,
даже
когда
жарко,
это
Va
chopper
les
gros
achats
Для
крупных
покупок.
Ça
fait
le
beau
comme
un
chiot
Выпендривается,
как
щенок,
Quand
ça
va
roder
comme
un
pacha
Когда
бродит,
как
паша.
On
m'a
dit
l'ciel
estla
limite
donc
j'sais
que
j'peux
partir
dans
la
minute
Мне
сказали,
что
небо
– это
предел,
поэтому
я
знаю,
что
могу
уйти
в
любую
минуту
De
ce
milieu
piraté
pas
l'choix
mental
de
somalien
Из
этой
пиратской
среды,
не
имея
выбора,
с
менталитетом
сомалийца,
Avec
nos
manies
que
Dieu
soit
loué
ou
qu'il
soit
loin
С
нашими
причудами,
будь
Бог
восхвален
или
далёк.
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Мы
спешим,
спешим,
спешим,
спешим,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Спешим
всё
заполучить.
Ты
сама
вставила
палки
в
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Свои
колёса.
У
нас
одни
и
те
же
проблемы
с
детства,
те
же
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Вкусы
в
наших
бедах,
о
нет,
давай
же,
о
Wayback
gros
c'était
wild
ouais
j'ai
cherché
dufuck
Когда-то
давно,
детка,
это
было
дико,
да,
я
искал
всякой
фигни,
Mais
j'ai
aimé
des
femmes
ouais
j'ai
connu
des
Но
я
любил
женщин,
да,
я
знал
Folles
J'ai
vu
couler
des
larmes,
j'ai
su
donner
du
love
Безумных.
Я
видел
слёзы,
я
умел
дарить
любовь.
Petits
princes
du
tié-quart
nous
sommes
devenus
des
hommes
Маленькие
принцы
из
своего
района,
мы
стали
мужчинами.
Les
p'tits
s'transforment
en
potes,
les
potes
Малыши
превращаются
в
приятелей,
приятели
S'transforment
en
frères
Les
frères
deviennent
famille,
Превращаются
в
братьев.
Братья
становятся
семьёй,
La
famille
c'est
l'essentiel
J'pense
trop
quand
j'me
Семья
– это
главное.
Я
слишком
много
думаю,
когда
Sens
seul,
j'me
sauve
j'regarde
le
ciel
Le
truc
c'est
Чувствую
себя
одиноким,
я
убегаю,
смотрю
на
небо.
Дело
в
том,
Qu'on
doit
sauter
pour
déployer
ses
ailes
Что
нужно
прыгнуть,
чтобы
расправить
крылья.
On
est
pressé,
pressé,
pressé,
pressé,
Мы
спешим,
спешим,
спешим,
спешим,
Pressé
d'avoir
tout
T'as
mis
toi-même
le
bâton
dans
Спешим
всё
заполучить.
Ты
сама
вставила
палки
в
Ta
roue
On
a
les
même
blêmes
depuis
tout
p'tits
y'a
Свои
колёса.
У
нас
одни
и
те
же
проблемы
с
детства,
те
же
Les
même
Gouts
dans
nos
soucis
oh
no
vas-y
oh
Вкусы
в
наших
бедах,
о
нет,
давай
же,
о
Une
fois
pour
ceux
qui
pensaient
l'essayer
une
fois
Один
раз
за
тех,
кто
думал
попробовать
один
раз.
Une
fois
pour
nos
darons
qui
ont
tenu
leur
foie
Une
fois
Один
раз
за
наших
родителей,
которые
держались
молодцом.
Один
раз
Pour
ma
jeunesse
qui
n'a
jamais
eu
de
voix
За
мою
юность,
у
которой
никогда
не
было
голоса.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard St-aubin, Rémi Richard Daoust, Maxime Gabriel, Sami Saidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.