Paroles et traduction Rymz feat. David Lee - Inconnu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inconnu
à
leurs
yeux,
sales
poèmes
comme
seules
prières
Неизвестный
в
их
глазах,
грязные
стихи
как
единственные
молитвы
Si
j′les
laisse
croire
qu'le
rap
est
mort
c′est
que
ma
rime
est
meurtrière
Если
я
даю
им
думать,
что
рэп
мёртв,
то
лишь
потому,
что
мои
рифмы
убийственны
Au
début
j'avais
l'goût
d′briller,
une
volonté
d′ouvrir
les
portes
В
начале
я
хотел
блистать,
хотел
открыть
все
двери
Ils
finiront
par
m'oublier,
mais
moi
j′les
oublierai
pas
В
конце
концов,
они
меня
забудут,
но
я
их
не
забуду
Inconnu
comme
à
16
ans
j'peux
pas
décrire
le
feu
qu′j'avais
Неизвестный,
как
в
16
лет,
я
не
могу
описать
тот
огонь,
что
был
во
мне
Déteint
sur
le
présent
qaund
les
souvenirs
ne
meurent
jamais
Он
отражается
на
настоящем,
ведь
воспоминания
никогда
не
умирают
Chanter
pour
rire
et
regarder
passer
les
saisons
Петь
ради
смеха
и
смотреть,
как
проходят
времена
года
Planter
du
weed
pis
trouver
des
raisons
de
rentrer
dans
des
maisons
Сажать
травку
и
искать
причины
вламываться
в
чужие
дома
Mon
rap
encore
dans
son
placenta,
bientôt
ça
viendra
Мой
рэп
всё
ещё
в
зародыше,
но
скоро
он
появится
Quelques
shows
d′école
plus
quelques
mots
dans
mon
agenda
Несколько
школьных
выступлений,
плюс
пара
слов
в
моём
ежедневнике
Un
walkman,
un
amour
qui
monte
pour
les
mélodies
tristes
Плеер,
растущая
любовь
к
грустным
мелодиям
Un
ado
qui
cherche
à
comprendre
le
monde
dans
lequel
y'est
pris
Подросток,
пытающийся
понять
мир,
в
котором
он
оказался
Un
piano;
Do,
Ré,
Mi,
Fa,
Sol,
La,
Si
et
ainsi
de
suite
Пианино;
До,
Ре,
Ми,
Фа,
Соль,
Ля,
Си
и
так
далее
Quand
j'écris
je
pleure
du
sang
comme
1-8-7
Когда
я
пишу,
я
плачу
кровью,
как
1-8-7
J′tombe
accroc,
ça
m′soulage,
mon
stylo
c'est
une
seringue
Я
подсел,
это
меня
облегчает,
моя
ручка
— это
шприц
Marqué
comme
chaque
page,
ma
rage
partagé
sur
une
scène
Отмеченный,
как
каждая
страница,
моя
ярость,
разделённая
на
сцене
So
we
dark
stars,
dark
stars
Мы
— тёмные
звёзды,
тёмные
звёзды
Fuck
them
all,
star
obscure,
j′suis
avec
mes
К
чёрту
их
всех,
тёмная
звезда,
я
со
своими
Dark
stars,
dark
stars
Тёмными
звёздами,
тёмными
звёздами
Sale
son,
stars
sombres
Грязный
звук,
тёмные
звёзды
Underdog,
underrated
Аутсайдер,
недооценённый
Undisputed,
undefeated
Неоспоримый,
непобеждённый
Educated,
misbehaving
Образованный,
плохо
себя
ведущий
Dark
star
kind
of
statement
Заявление
в
стиле
тёмной
звезды
Dark
stars,
yeah
we
dark
stars
Тёмные
звёзды,
да,
мы
тёмные
звёзды
Underground,
underdogs
Андеграунд,
аутсайдеры
Inconnu
m'entends-tu
par
des
milliers
d′personnes
Неизвестный,
слышишь
ли
ты
меня
через
тысячи
людей
Jamais
voulu
percer
la
craie
verser
seulement
quand
j'me
questionne
Никогда
не
хотел
пробиваться,
изливаться
только
когда
задаюсь
вопросами
Loin
d′la
gloire
devenu
auteur
Вдали
от
славы,
ставший
автором
Pour
m'éloigner
du
ravin
il
suffit
de
savoir
plus
on
prend
de
la
hauteur
plus
on
voit
loin
Чтобы
уйти
от
пропасти,
достаточно
знать:
чем
выше
поднимаешься,
тем
дальше
видишь
Quand
j'livre
j′me
sens
vivre
enfin
complètement
libre
Когда
я
делюсь
своим
творчеством,
я
чувствую
себя
живым,
наконец-то
полностью
свободным
Pour
déployer
mes
ailes
j′dois
sauter
dans
foule
ou
bien
dans
le
vide
Чтобы
расправить
крылья,
я
должен
прыгнуть
в
толпу
или
в
пустоту
Avide
de
liberté
on
met
en
place
c'est
pas
l′heure
de
céder
Жаждущие
свободы,
мы
действуем,
сейчас
не
время
сдаваться
Considéré
comme
une
menace
pour
la
société
Считающийся
угрозой
для
общества
J'écoute
japper
les
jaloux
j′men
fous
j'ta
bout
du
mercure
Я
слушаю
лай
завистников,
мне
плевать,
я
дал
тебе
глоток
ртути
À
place
d′ouvrir
ta
gueule
viens
m'frapper
avec
ton
meilleur
coup
Вместо
того,
чтобы
открывать
свой
рот,
ударь
меня
своим
лучшим
ударом
J'le
fais
pour
l′amour
des
nôtres
pour
montrer
qu′on
existe
Я
делаю
это
ради
любви
к
нашим,
чтобы
показать,
что
мы
существуем
C'est
pas
la
révolte
qui
est
noble
non
c′est
plutôt
c'quelle
exige
Не
бунт
благороден,
а
то,
чего
он
требует
Inconnu
même
pour
ceux
qui
savent
mon
nom
Неизвестный
даже
тем,
кто
знает
моё
имя
Inconnu
comme
les
plus
grands
talents
cachés,
comme
la
plus
belle
femme
au
monde
Неизвестный,
как
самые
великие
скрытые
таланты,
как
самая
красивая
женщина
в
мире
J′ai
mes
chansons
crie
du
cœur
face
à
la
folie
de
l'homme
У
меня
есть
мои
песни,
крик
души
перед
лицом
безумия
человека
C′est
pour
les
champions
qui
vivent
et
meurent
dans
l'anonymat
Это
для
чемпионов,
которые
живут
и
умирают
в
безвестности
So
we
dark
stars,
dark
stars
Мы
— тёмные
звёзды,
тёмные
звёзды
Fuck
them
all,
star
obscure,
j'suis
avec
mes
К
чёрту
их
всех,
тёмная
звезда,
я
со
своими
Dark
stars,
dark
stars
Тёмными
звёздами,
тёмными
звёздами
Sale
son,
stars
sombres
Грязный
звук,
тёмные
звёзды
Underdog,
underrated
Аутсайдер,
недооценённый
Undisputed,
undefeated
Неоспоримый,
непобеждённый
Educated,
misbehaving
Образованный,
плохо
себя
ведущий
Dark
star
kind
of
statement
Заявление
в
стиле
тёмной
звезды
Dark
stars,
yeah
we
dark
stars
Тёмные
звёзды,
да,
мы
тёмные
звёзды
Underground,
underdogs
Андеграунд,
аутсайдеры
Tu
m′écoutes
mais
si
tu
me
croises
je
suis
qu′un
inconnu
qui
marche
dans
rue
Ты
слушаешь
меня,
но
если
встретишь
меня,
я
всего
лишь
неизвестный,
идущий
по
улице
Jeune
le
film
de
nos
vie
et
déjà
18
ans
et
plus
Молодость
- фильм
нашей
жизни,
и
уже
18+
L'abus
des
uniformes
nous
force
à
les
détester
Злоупотребление
формой
вынуждает
нас
ненавидеть
её
Juste
une
mission
donner
une
forme
à
son
destin
Всего
лишь
миссия:
придать
форму
своей
судьбе
Tout
ce
qu′on
aime
être
sur
la
scène
et
foutre
le
vibe
Всё,
что
мы
любим
— быть
на
сцене
и
создавать
атмосферу
Un
ptit
gars
saint-hyacinthe
changerais
pas
parce
qui
a
ma
gueule
sur
des
flyeur
Паренёк
из
Сен-Гиацинта
не
изменится
из-за
того,
что
его
лицо
на
флайерах
Je
peux
pas
tuer
la
chance
que
j'ai
à
dire
des
conneries
Я
не
могу
убить
шанс
нести
чушь
J′écris
chaque
texte
comme
le
dernier
promis
jusqu'à
ce
que
mon
cœur
brise
Я
пишу
каждый
текст,
как
последний,
обещаю,
пока
моё
сердце
не
разобьётся
Dans
leurs
yeux
une
lueur
triste
mérite
grâce
à
la
musique
В
их
глазах
грустный
блеск,
заслуживающий
благодарности
музыке
On
pense
à
casser
la
vitrine
chérie
passe
moi
la
fusée
Мы
думаем
о
том,
чтобы
разбить
витрину,
дорогая,
передай
мне
ракету
Je
suis
tellement
fier
quand
je
vois
mon
nom
tacké
dans
un
wagon
d′métro
Я
так
горжусь,
когда
вижу
своё
имя
нацарапанным
в
вагоне
метро
One
love
aux
ados
qui
écoutent
au
fond
j'suis
leur
voix
quand
on
étouffe
One
love
подросткам,
которые
слушают,
в
глубине
души
я
их
голос,
когда
им
нечем
дышать
Trop
voir
le
désespoir
et
la
peur
venant
voir
Слишком
много
отчаяния
и
страха,
приходящих
посмотреть
Le
style
vaut
mieux
que
la
célébrité
Стиль
важнее
славы
L'honneur
vaut
mieux
que
la
gloire
Честь
важнее
славы
Du
PQ
dans
les
défaites
Туалетная
бумага
в
поражениях
C′est
pas
perdu
au
moins
t′essaie
Это
не
проигрыш,
по
крайней
мере,
ты
пытаешься
Comme
au
début
dans
les
méfaits
Как
в
начале,
во
время
злодеяний
Je
serais
inconnu
jusqu'au
décès
Я
буду
неизвестным
до
самой
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hubert perreault
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.