Rymz - Chacun sa guerre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rymz - Chacun sa guerre




Chacun sa guerre
У каждого своя война
Y'a ce père qui s'bat en justice pour revoir sa fille
Вот отец, что бьётся в суде, чтоб увидеть дочь,
Qui lutte contre l'alcoolisme, c'est le combat de sa vie
Борется с алкоголизмом это бой всей его жизни.
Y'a cette femme mariée avec un espèce de fou
Вот женщина, замужем за каким-то психом,
Qui se lève chaque jour en espérant pas prendre de coup
Каждый день встаёт, надеясь избежать побоев.
La vie peut te prendre de court, c'est chacun sa guerre
Жизнь может застать тебя врасплох, у каждого своя война,
C'est chacun son tour, c'est comme ça s'a Terre
У каждого свой черёд, такова наша Земля.
C'est chacun sa guerre comme l'accro qui cherche sa dose
У каждого своя война, как у наркомана, ищущего дозу,
Qui fait un coup, qui en achète, à l'ado qui roule sa bosse
Который проворачивает дело, покупает её, как у подростка, крутящего косяк.
Tu traînes un petit couteau d'in poches 'C'est qui le next? Qui veut test?'
Ты носишь маленький нож в кармане: "Кто следующий? Кто хочет проверить?"
Tout ça pour finir avec son propre knife dans l'abdomen
Всё это для того, чтобы закончить с собственным ножом в животе.
Y'a ce petit à l'hôpital qui attend son opération
Вот малыш в больнице, ждёт операции,
À son chevet, son grand frère qu'il prend en adoration
У его постели старший брат, которым он восхищается.
Y'a cet orphelin qui persévère, qui s'élève seul
Вот сирота, который упорствует, растёт один,
Qui rêve d'une famille, de donner ce qu'il a jamais reçu
Мечтает о семье, о том, чтобы дать то, чего сам никогда не получал.
Y'a cet homme qui a tout perdu, qui finit par se perdre lui-même
Вот мужчина, который всё потерял, и в конце концов потерял себя,
Aujourd'hui, tu peux le croiser dans rue à quêter des cennes
Сегодня ты можешь встретить его на улице, просящим милостыню.
Y'a le décès d'une étudiante, victime d'un accident
Вот смерть студентки, жертвы аварии,
L'adolescent qui roule trop vite, trouve ça excitant
Подросток, что гоняет слишком быстро, находит это захватывающим.
Les parents apprennent le drame, en ont le coeur écorché
Родители узнают о трагедии, их сердца разбиты,
Trop de souvenirs pour continuer et ils finissent par divorcer
Слишком много воспоминаний, чтобы продолжать, и они в итоге разводятся.
Y'a cette fille d'une beauté rare, un diamant noir
Вот девушка редкой красоты, чёрный бриллиант,
Le soir, elle montre son corps, les hommes ignorent son coeur en or
Ночью она показывает своё тело, мужчины игнорируют её золотое сердце.
Victime de son lieu de naissance et de son apparence
Жертва места своего рождения и своей внешности,
Y'a pas de justice, y'a juste de la coke sur la balance
Нет справедливости, есть только кокаин на весах.
Y'a aussi celle qui attend que son chum y sorte de taule
А ещё есть та, что ждёт своего парня из тюрьмы,
Mais en sortant il l'appelle pas, il est reparti avec une autre
Но, выйдя, он ей не звонит, он ушёл с другой.
C'est sans parler de tous ceux qui se battent contre la dope, contre l'ennui, contre l'alcool, contre la nuit, contre la corde
Не говоря уже о всех тех, кто борется с наркотиками, со скукой, с алкоголем, с ночью, с петлёй,
J'les comprends, le monde est fucké sans médidation
Я их понимаю, мир дерьмо без медитации.
Donc on est stoned, comme un enfant sous médication
Поэтому мы обдолбаны, как ребёнок под лекарствами.
Aujourd'hui, je peux t'sourire, demain, je peux t'faire pleurer
Сегодня я могу тебе улыбаться, завтра могу заставить тебя плакать.
Mourir de rire comme Koriass? Non, il faut pas se leurrer
Умереть от смеха, как Koriass? Нет, не стоит обманываться.
On peut rêver, la réalité nous piétine
Мы можем мечтать, реальность нас топчет,
Pas de ceux qui se résignent, le feu dans la rétine
Не из тех, кто сдаётся, огонь в глазах.
J'parle des combats et des raisons qui font que mon coeur bat
Я говорю о борьбе и причинах, по которым бьётся моё сердце,
Mais dis-leur pas que j'ai dit 'fuck ça' j'ai pas suivi leurs pas
Но не говори им, что я сказал "да пошло оно всё", я не пошёл по их стопам.
Un peu de lumière pour tous les parents qui travaillent fort
Немного света всем родителям, которые много работают,
Un peu de lumière pour toutes les jeunes mamans
Немного света всем молодым мамам,
Un peu de lumière pour toutes les jeunes qui traînent dehors
Немного света всем молодым, кто слоняется по улицам,
Un peu de lumière pour toutes les jeunes en dedans
Немного света всем молодым за решёткой.
Chacun sa guerre, chacun sa guerre
У каждого своя война, у каждого своя война,
Y'a rien de magique, la vie d'artiste sous contrat
Нет никакой магии в жизни артиста по контракту.
Chacun sa guerre, chacun sa guerre
У каждого своя война, у каждого своя война,
Ça reste tragique les cicatrices sur ton bras
Шрамы на твоей руке это трагедия.
Chacun sa guerre, chacun sa guerre
У каждого своя война, у каждого своя война,
J'ai juste mon crayon pour faire couler mes larmes
У меня есть только мой карандаш, чтобы пролить свои слёзы.
Chacun sa guerre, chacun sa guerre
У каждого своя война, у каждого своя война,
, Donc écoutez mes Rymz/rimes
Так что слушай мои рифмы.





Writer(s): Maxime Gabriel, Daoust Remi Richard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.