Paroles et traduction Rymz - Chacun sa guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacun sa guerre
У каждого своя война
Y'a
ce
père
qui
s'bat
en
justice
pour
revoir
sa
fille
Вот
отец,
что
бьётся
в
суде,
чтоб
увидеть
дочь,
Qui
lutte
contre
l'alcoolisme,
c'est
le
combat
de
sa
vie
Борется
с
алкоголизмом
— это
бой
всей
его
жизни.
Y'a
cette
femme
mariée
avec
un
espèce
de
fou
Вот
женщина,
замужем
за
каким-то
психом,
Qui
se
lève
chaque
jour
en
espérant
pas
prendre
de
coup
Каждый
день
встаёт,
надеясь
избежать
побоев.
La
vie
peut
te
prendre
de
court,
c'est
chacun
sa
guerre
Жизнь
может
застать
тебя
врасплох,
у
каждого
своя
война,
C'est
chacun
son
tour,
c'est
comme
ça
s'a
Terre
У
каждого
свой
черёд,
такова
наша
Земля.
C'est
chacun
sa
guerre
comme
l'accro
qui
cherche
sa
dose
У
каждого
своя
война,
как
у
наркомана,
ищущего
дозу,
Qui
fait
un
coup,
qui
en
achète,
à
l'ado
qui
roule
sa
bosse
Который
проворачивает
дело,
покупает
её,
как
у
подростка,
крутящего
косяк.
Tu
traînes
un
petit
couteau
d'in
poches
'C'est
qui
le
next?
Qui
veut
test?'
Ты
носишь
маленький
нож
в
кармане:
"Кто
следующий?
Кто
хочет
проверить?"
Tout
ça
pour
finir
avec
son
propre
knife
dans
l'abdomen
Всё
это
для
того,
чтобы
закончить
с
собственным
ножом
в
животе.
Y'a
ce
petit
à
l'hôpital
qui
attend
son
opération
Вот
малыш
в
больнице,
ждёт
операции,
À
son
chevet,
son
grand
frère
qu'il
prend
en
adoration
У
его
постели
старший
брат,
которым
он
восхищается.
Y'a
cet
orphelin
qui
persévère,
qui
s'élève
seul
Вот
сирота,
который
упорствует,
растёт
один,
Qui
rêve
d'une
famille,
de
donner
ce
qu'il
a
jamais
reçu
Мечтает
о
семье,
о
том,
чтобы
дать
то,
чего
сам
никогда
не
получал.
Y'a
cet
homme
qui
a
tout
perdu,
qui
finit
par
se
perdre
lui-même
Вот
мужчина,
который
всё
потерял,
и
в
конце
концов
потерял
себя,
Aujourd'hui,
tu
peux
le
croiser
dans
rue
à
quêter
des
cennes
Сегодня
ты
можешь
встретить
его
на
улице,
просящим
милостыню.
Y'a
le
décès
d'une
étudiante,
victime
d'un
accident
Вот
смерть
студентки,
жертвы
аварии,
L'adolescent
qui
roule
trop
vite,
trouve
ça
excitant
Подросток,
что
гоняет
слишком
быстро,
находит
это
захватывающим.
Les
parents
apprennent
le
drame,
en
ont
le
coeur
écorché
Родители
узнают
о
трагедии,
их
сердца
разбиты,
Trop
de
souvenirs
pour
continuer
et
ils
finissent
par
divorcer
Слишком
много
воспоминаний,
чтобы
продолжать,
и
они
в
итоге
разводятся.
Y'a
cette
fille
d'une
beauté
rare,
un
diamant
noir
Вот
девушка
редкой
красоты,
чёрный
бриллиант,
Le
soir,
elle
montre
son
corps,
les
hommes
ignorent
son
coeur
en
or
Ночью
она
показывает
своё
тело,
мужчины
игнорируют
её
золотое
сердце.
Victime
de
son
lieu
de
naissance
et
de
son
apparence
Жертва
места
своего
рождения
и
своей
внешности,
Y'a
pas
de
justice,
y'a
juste
de
la
coke
sur
la
balance
Нет
справедливости,
есть
только
кокаин
на
весах.
Y'a
aussi
celle
qui
attend
que
son
chum
y
sorte
de
taule
А
ещё
есть
та,
что
ждёт
своего
парня
из
тюрьмы,
Mais
en
sortant
il
l'appelle
pas,
il
est
reparti
avec
une
autre
Но,
выйдя,
он
ей
не
звонит,
он
ушёл
с
другой.
C'est
sans
parler
de
tous
ceux
qui
se
battent
contre
la
dope,
contre
l'ennui,
contre
l'alcool,
contre
la
nuit,
contre
la
corde
Не
говоря
уже
о
всех
тех,
кто
борется
с
наркотиками,
со
скукой,
с
алкоголем,
с
ночью,
с
петлёй,
J'les
comprends,
le
monde
est
fucké
sans
médidation
Я
их
понимаю,
мир
— дерьмо
без
медитации.
Donc
on
est
stoned,
comme
un
enfant
sous
médication
Поэтому
мы
обдолбаны,
как
ребёнок
под
лекарствами.
Aujourd'hui,
je
peux
t'sourire,
demain,
je
peux
t'faire
pleurer
Сегодня
я
могу
тебе
улыбаться,
завтра
могу
заставить
тебя
плакать.
Mourir
de
rire
comme
Koriass?
Non,
il
faut
pas
se
leurrer
Умереть
от
смеха,
как
Koriass?
Нет,
не
стоит
обманываться.
On
peut
rêver,
la
réalité
nous
piétine
Мы
можем
мечтать,
реальность
нас
топчет,
Pas
de
ceux
qui
se
résignent,
le
feu
dans
la
rétine
Не
из
тех,
кто
сдаётся,
огонь
в
глазах.
J'parle
des
combats
et
des
raisons
qui
font
que
mon
coeur
bat
Я
говорю
о
борьбе
и
причинах,
по
которым
бьётся
моё
сердце,
Mais
dis-leur
pas
que
j'ai
dit
'fuck
ça'
j'ai
pas
suivi
leurs
pas
Но
не
говори
им,
что
я
сказал
"да
пошло
оно
всё",
я
не
пошёл
по
их
стопам.
Un
peu
de
lumière
pour
tous
les
parents
qui
travaillent
fort
Немного
света
всем
родителям,
которые
много
работают,
Un
peu
de
lumière
pour
toutes
les
jeunes
mamans
Немного
света
всем
молодым
мамам,
Un
peu
de
lumière
pour
toutes
les
jeunes
qui
traînent
dehors
Немного
света
всем
молодым,
кто
слоняется
по
улицам,
Un
peu
de
lumière
pour
toutes
les
jeunes
en
dedans
Немного
света
всем
молодым
за
решёткой.
Chacun
sa
guerre,
chacun
sa
guerre
У
каждого
своя
война,
у
каждого
своя
война,
Y'a
rien
de
magique,
la
vie
d'artiste
sous
contrat
Нет
никакой
магии
в
жизни
артиста
по
контракту.
Chacun
sa
guerre,
chacun
sa
guerre
У
каждого
своя
война,
у
каждого
своя
война,
Ça
reste
tragique
les
cicatrices
sur
ton
bras
Шрамы
на
твоей
руке
— это
трагедия.
Chacun
sa
guerre,
chacun
sa
guerre
У
каждого
своя
война,
у
каждого
своя
война,
J'ai
juste
mon
crayon
pour
faire
couler
mes
larmes
У
меня
есть
только
мой
карандаш,
чтобы
пролить
свои
слёзы.
Chacun
sa
guerre,
chacun
sa
guerre
У
каждого
своя
война,
у
каждого
своя
война,
, Donc
écoutez
mes
Rymz/rimes
Так
что
слушай
мои
рифмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maxime Gabriel, Daoust Remi Richard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.