Rymz - Indélébile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rymz - Indélébile




Indélébile
Indelible
Indélébile
Indelible
Indélébiles, les souvenirs laissent des cicatrices
Indelible, memories leave scars
Les fantômes du passé donnent des ailes psychiatriques
Ghosts of the past give psychiatric wings
La nuit, j'fume le symbole à sept feuilles
At night, I smoke the seven-leaf symbol
La vie m'tue, mon corps est un cercueil
Life kills me, my body is a coffin
La balle dans l'cerveau, le micro pour tirer
A bullet in the brain, the mic to shoot
L'instinct d'fauve dans la peau, peu importe j'irai
The instinct of a wolf in my skin, no matter where I go
Indélébile comme certains mots, certains moments
Indelible like some words, some moments
Observe le monde, apprends comment on d'vient violent
Observe the world, learn how one becomes violent
Conscient, j'dis pas qu'la vie est sans douleur
Consciously, I'm not saying that life is without pain
Mais j'essaie d'penser grand, positif et en couleurs
But I try to think big, positive and in color
On veut tous être roi, couronne de Laurier-Wilfrid
We all want to be king, Wilfrid Laurier's crown
Fuck trouver l'amour, on préfère trouver est l'fric
Fuck finding love, we prefer to find where the money is
Indélébile, c'est mon premier enfant, enfin
Indelible, it's my first child, finally
Indélébile comme d'la dope dans l'sang, enceinte
Indelible like dope in the blood, pregnant
Indélébile comme le temps qui laisse son empreinte
Indelible like time that leaves its mark
La nuit qui met son manteau, qu'une vie, mais c'n'est qu'un emprunt
The night that puts on its coat, only one life, but it's only a loan
(Indélébile)
(Indelible)
(Qu'une vie, mais c'n'est qu'un emprunt)
(Only one life, but it's only a loan)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
Des larmes indélébiles, un sourire effacé
Indelible tears, a smile erased
Des larmes indélébiles, un sourire effacé
Indelible tears, a smile erased
vivre c'est compliqué et mourir c'est facile
Where living is complicated and dying is easy
Ce monde est ainsi fait, j'peux rien t'expliquer
This world is made this way, I can't explain anything to you
J'monte le son au fond, j'continue d'exister
I turn up the sound deep down, I continue to exist
J'écris c'que j'suis, j'suis la phrase tatouée dans ton dos
I write what I am, I am the sentence tattooed on your back
Dopé, j'passe devant des anges qui dansent en talons hauts
High, I walk past angels dancing in high heels
Oh! on prend d'la dope pour toucher le ciel
Oh! we take dope to touch the sky
Oh! la manière forte pour toucher l'oseille
Oh! the hard way to touch the dough
Indélébile comme du sang ou la couleur d'son rouge à lèvres
Indelible like blood or the color of her lipstick
Et j'pleure ces mots à tout jamais
And I cry these words forever
On s'cache pour pleurer, on s'cache pour tricher
We hide to cry, we hide to cheat
On s'cache pour crever, on s'cache pour sniffer
We hide to die, we hide to sniff
Mauvaise passe, mauvaise case, on fait cavalier seul
Bad pass, bad square, we go it alone
La mémoire et la basse lourde comme un cercueil
Memory and bass heavy like a coffin
Est-ce que j'suis prêt à enlever l'maquillage?
Am I ready to remove the makeup?
Est-ce qu'une balle serait la clé d'ma cage?
Would a bullet be the key to my cage?
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
Y veulent j'me tienne à carreau, mais j'ai trop d'cœur
They want me to stay put, but I have too much heart
P't-être qui faut les mains pleines pour être vainqueur
Maybe you need full hands to be a winner
J'continue d'croire que j'suis un roi, pas un valet
I continue to believe that I am a king, not a jack
Mais c'est d'valeur que, pour ma reine, un deux d'pique, c'est c'que j'valais
But it's worthless, for my queen, a two of spades, that's what I was worth
Dehors, ça brasse, ça presse, on veut l'quatre as
Outside, it's brewing, it's pressing, we want the four aces
Mais c'est d'la crosse, l'adresse de l'île, c'est Alcatraz
But it's the cross, the address of the island, it's Alcatraz
En bas des tours, comme des pions, on devient fou, frère
At the bottom of the towers, like pawns, we go crazy, brother
Pour le fric, alors qu'au fond, c'est d'la poussière
For the money, while deep down, it's dust
Mais rien n'stoppe la faim des Hommes
But nothing stops the hunger of Men
Loin l'un des autres, la haine est et pain is love
Far from each other, hate is there and bread is love
Un jour ou l'autre, on finit tous par pécher
One day or another, we all end up sinning
Cherchant l'arc-en-ciel de l'ours mal léché
Looking for the rainbow of the poorly licked bear
C'est rien d'super, mais si j'le fais, c'est qu'ça vient du cœur
It's nothing great, but if I do it, it's because it comes from the heart
Qu'un roi sur Terre, il s'appelait Martin Luther
That a king on Earth, his name was Martin Luther
Indélébiles sont les années qui veulent nous devancer
Indelible are the years that want to overtake us
Le monde nous change sans qu'on puisse le changer
The world changes us without us being able to change it
Si on s'cache pour saigner, est-ce qu'on s'aime réellement?
If we hide to bleed, do we really love each other?
Si on s'frappe pour s'aimer, est-ce qu'on s'haït vraiment?
If we hit each other to love each other, do we really hate each other?
J'suis un voleur, j'm'excuse si j't'ai pas rappelée
I'm a thief, I'm sorry if I didn't call you back
Le bonheur est une serrure dont j'n'ai pas la clé
Happiness is a lock that I don't have the key to
Célibataire en amour et couple qui ne s'aime plus
Single in love and a couple that no longer love each other
J'fais ma route en solo dans une époque perdue
I make my way solo in a lost era
Tu m'as bien eu, sur ma feuille, t'as vu le sang qu'je laisse
You got me good, on my sheet, you saw the blood I leave
Pour t'oublier, j'suis parti seul dins rues d'Los Angeles
To forget you, I left alone in the streets of Los Angeles
On s'laisse porter, on veut fuir le sol
We let ourselves be carried away, we want to flee the ground
On cherche le dough, donc on prend la voie facile
We're looking for the dough, so we take the easy way out
Un million d'mots pour qu'notre vie sonne mieux
A million words to make our lives sound better
Mais "fuck the world" reste le cri d'notre meute
But "fuck the world" remains the cry of our pack
On vit rapide jusqu'à c'que l'rêve s'arrête
We live fast until the dream stops
Reste que le soleil brille pour ceux qui lèvent la tête
Only the sun shines for those who raise their heads
Le sentiment qu'ces enculés allaient manger des shots
The feeling that these motherfuckers were going to eat shots
Qu'j'allais crever avant qu'le CD sorte
That I was going to die before the CD came out
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)
(Indélébile)
(Indelible)





Writer(s): Marc Vincent, Rémi Richard Daoust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.