Rymz - Ma zone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rymz - Ma zone




Ma zone
My Zone
Ça fait bang! R jusqu'au Z
It goes bang! R to the Z
Tous les jours, on naît, tous les jours, on crève
Every day we're born, every day we die
Tous les jours, on aime, tous les jours, on saigne
Every day we love, every day we bleed
Tous les jours, fonce-dé, tous les jours à s'craindre
Every day, head first, always something to fear
Tous les jours, premier, tous les jours, premier
Every day, first place, always at the top, my dear
Rempli d'tourments, j'plonge dans la nuit rouge
Full of turmoil, I plunge into the red night
Au coeur des tornades, les pages de ma vie tournent
In the heart of tornadoes, the pages of my life turn
J'quitte ma ville froide, plages de Malibu, fumeur d'Marie-Jeanne
I leave my cold city, Malibu beaches, Mary Jane smoker
Boule miroir disco, gloire aux p'tits connards comme moi
Disco ball mirror, glory to little assholes like me
Dehors ou à Donnacona, vie de renard comme d'hab
Outside or in Donnacona, fox life as usual
Dans l'coeur, c'est de l'or qu'on a
In the heart, it's gold we have
J'pourrais t'dire qu'on est pareils, mais tu sais qu'c'est pas vrai
I could tell you we're the same, but you know it's not true
Toi, t'as regardé la haine, moi j'ai grandi avec
You, you watched the hate, I grew up with it
Paraît qu'tout est à refaire et que rien n'est parfait
It seems that everything needs to be redone and nothing is perfect
On oublie l'essentiel, le monde entier aveugle
We forget the essential, the whole world is blind
Donc, aller, on quitte tout ça, on s'noie seul dans un bain d'foule
So, let's go, let's leave all this, let's drown alone in a bath of crowd
Ou dans une bouteille de vodka, le cœur froid, la tête chaude
Or in a bottle of vodka, cold heart, hot head
Les mecs dans mon dos, c'est my G's
The guys behind me, they're my G's
La meuf dans mon ride, c'est ma go
The girl in my ride, that's my girl
J'suis un voyou pour la vie
I'm a thug for life
Baby, le quartier, c'est ma zone
Baby, the hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
Les mecs dans mon dos, c'est my G's
The guys behind me, they're my G's
La meuf dans mon ride, c'est ma go
The girl in my ride, that's my girl
J'suis un voyou pour la vie
I'm a thug for life
Baby, le quartier, c'est ma zone
Baby, the hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
Ouais c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
J'suis out, j'sors du bendo, j'amène cette nouvelle dope
I'm out, out of the trap, bringing this new dope
Han-han, tout est brand new, mais j'traîne avec les same bros
Ha-ha, everything is brand new, but I'm hanging with the same bros
Toujours avec mes dingos, on roule lentement sur Saint-Lau
Always with my dingos, we roll slow on Saint-Laurent
Tranquilles, on fume du indoor, médaille d'or, on vise rien d'autre
Chill, we smoke indoor, gold medal, we aim for nothing else
Célibataire, mais quand j'aime, c'est pour vrai
Single, but when I love, it's for real
Si c'est ma femme, j'prêt à tuer pour elle
If she's my woman, I'm ready to kill for her
Pas beaucoup d'frères, c'est correct, j'ai mon cercle
Not many brothers, it's okay, I have my circle
Ce monde est pourri, fait qu'j'écris des poèmes
This world is rotten, so I write poems
Depuis tout jeune, le quartier, c'est ma zone
Since I was young, the hood, that's my zone
T'inquiète, j'suis pas tout seul, la mi-fa c'est la jungle
Don't worry, I'm not alone, the hood is the jungle
J'suis avec les plus vieux, j'apprends les règles du jeu
I'm with the older ones, learning the rules of the game
Par contre, un jour, tu t'brûles à jouer trop près du feu
But one day, you get burned playing too close to the fire
Haute vitesse, dérapage, mais j'échappe au ravin
High speed, skidding, but I escape the ravine
Quand j'reviens dans les rues d'mon village, j'me rappelle
When I return to the streets of my village, I remember
Qu'on efface des traces de sang avec l'eau d'Javel
That we erase traces of blood with bleach
Mais qu'le passé lui reste gravé à tout jamais
But the past remains engraved forever
J'suis rien qu'un artiste, mais j'suis l'prince de ma thèse
I'm just an artist, but I'm the prince of my thesis
Mon son dans l'quartier, baisse la fenêtre de ta caisse
My sound in the hood, roll down your window
Ces salopes veulent ma queue, les salauds veulent ma tête
These bitches want my dick, these bastards want my head
J'bosse du soir au matin, lève-toi tôt pour m'atteindre!
I work from night to morning, get up early to reach me!
Les mecs dans mon dos, c'est my G's
The guys behind me, they're my G's
La meuf dans mon ride, c'est ma go
The girl in my ride, that's my girl
J'suis un voyou pour la vie
I'm a thug for life
Baby, le quartier, c'est ma zone
Baby, the hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
Les mecs dans mon dos, c'est my G's
The guys behind me, they're my G's
La meuf dans mon ride, c'est ma go
The girl in my ride, that's my girl
J'suis un voyou pour la vie
I'm a thug for life
Baby, le quartier, c'est ma zone
Baby, the hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier, c'est ma zone
The hood, that's my zone
Ouais, c'est ma zone, ma zone
Yeah, it's my zone, my zone
Le quartier c'est ma zone
The hood, that's my zone





Writer(s): Thomas Lapointe, Daoust Remi Richard, Derussy Gary, Munoz C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.