Paroles et traduction Rymz - Mon corps est une cage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon corps est une cage
My Body Is a Cage
T′es
comme
moi,
tu
t'sens
fort,
tu
veux
pas
perdre
ça
You're
like
me,
you
feel
strong,
you
don't
want
to
lose
that
Pour
toutes
les
fois
où
tu
t′es
dis
'J'ai
besoin
d′personne′
For
all
the
times
you've
said
to
yourself
'I
don't
need
anyone'
Fuck
vous
autres,
seul
contre
le
reste
du
monde
Fuck
you
others,
alone
against
the
rest
of
the
world
T'essaies,
tu
fonces,
tu
gueules
mais
tu
t′blesses,
tu
tombes
You
try,
you
rush,
you
scream
but
you
get
hurt,
you
fall
T'es
comme
un
papillion
qui
prendrait
son
envol
You're
like
a
butterfly
taking
flight
On
naît,
on
hait,
on
aime,
après
on
s′en
va
We
are
born,
we
hate,
we
love,
then
we
leave
J'reste
sur
mes
gardes,
l′amour
est
déguisée
I'm
on
my
guard,
love
is
disguised
Fesse,
t'es
jamais
beau
dans
un
miroir
brisé
Girl,
you're
never
beautiful
in
a
broken
mirror
Yeah,
le
coeur
rempli
si
il
veulent
de
l'or
Yeah,
the
heart
filled
if
they
want
gold
Vouloir
peindre
sa
vie
comme
une
oeuvre
d′art
Wanting
to
paint
your
life
like
a
work
of
art
Un
coup
d′oeil
dehors,
la
vie
est
un
trésor
et
peu
l'savent
A
glance
outside,
life
is
a
treasure
and
few
know
it
J′écris
tout
ça
car
mon
corps
est
une
cage
I
write
all
this
because
my
body
is
a
cage
Si
Dieu
est
une
femme,
ça
pourrait
m'appaiser
If
God
is
a
woman,
it
could
appease
me
Mais
en
même
temps,
ça
voudrait
dire
qu′on
pourrait
la
baiser
But
at
the
same
time,
it
would
mean
we
could
fuck
her
Mon
corps
est
une
cage,
j'me
sens
comme
un
paraplégique
My
body
is
a
cage,
I
feel
like
a
paraplegic
Ça
parle
juste
cash,
pour
moi,
c′est
pas
ça
la
vraie
vie
It
just
speaks
cash,
for
me,
this
is
not
real
life
Tu
peux
juger,
dire
que
mon
rap
est
pauvre
You
can
judge,
say
my
rap
is
poor
J'vais
continuer
avec
un
diable
sur
chaque
épaule
I'm
going
to
continue
with
a
devil
on
each
shoulder
Et
j'rôde
sous
la
pluie
vu
que
j′me
sentais
sale
And
I
roam
in
the
rain
because
I
felt
dirty
Explique-moi,
j′ai
rien
compris,
à
c'qui
paraît
aimer
ça
fait
mal
Explain
to
me,
I
didn't
understand
anything,
apparently
loving
hurts
J′rentre
sans
frapper
pour
mes
soldats
qui
saluent
fièrement
I
enter
without
knocking
for
my
soldiers
who
salute
proudly
J'suis
la
différence
entre
rapper
et
parler
sincèrement
I'm
the
difference
between
rapping
and
speaking
sincerely
Vraiment,
j′aurais
cru
qu'on
aurait
pu
s′comprendre
Really,
I
would
have
thought
we
could
understand
each
other
Démence,
la
différence
dérange
plus
qu'on
pense
Madness,
difference
disturbs
more
than
we
think
Y'a
la
mélodie
qui
frappe
There's
the
melody
that
hits
Pour
qui
la
musique
c′est
vital
For
whom
music
is
vital
J′parle
au
nom
des
p'tits
qui
bravent
I
speak
on
behalf
of
the
little
ones
who
are
brave
Pour
ceux
qui
savent
qu′y'a
pas
d′rewind
For
those
who
know
there
is
no
rewind
J'viens
enrichir
le
patrimoine
I
come
to
enrich
the
heritage
Mauvais
Acte,
boom
clap,
rap
sale
et
sacs
de
Marie-Jeanne
Mauvais
Acte,
boom
clap,
dirty
rap
and
bags
of
Mary
Jane
Au
lieu
d′faire
mal,
on
veut
faire
mieux
Instead
of
hurting,
we
want
to
do
better
Des
fois,
on
voit
plus
clair
les
yeux
fermés
Sometimes
we
see
more
clearly
with
our
eyes
closed
Mon
corps
est
une
cage,
on
cherche
le
code
My
body
is
a
cage,
we
are
looking
for
the
code
J'te
parle
du
coeur,
vu
qu'le
corps
n′est
qu′une
enveloppe
I'm
talking
about
the
heart,
since
the
body
is
only
a
shell
Sexe,
drogue,
musique
pour
ceux
qui
souhaitent
se
libérer
Sex,
drugs,
music
for
those
who
want
to
break
free
Si
mes
rêves
partent
en
fumée
c'est
qu′j'suis
incinéré
If
my
dreams
go
up
in
smoke
it's
because
I'm
cremated
Rempli
d′une
rage,
mon
encre
est
une
larme
Filled
with
rage,
my
ink
is
a
tear
Mon
arme,
une
plûme
rare,
mon
corps
est
une
cage
My
weapon,
a
rare
feather,
my
body
is
a
cage
Mon
corps
est
une
cage,
mon
corps
est
une
cage
My
body
is
a
cage,
my
body
is
a
cage
Mon
corps
est
une
cage,
mon
corps
est
une
cage
My
body
is
a
cage,
my
body
is
a
cage
Mon
corps
est
une
cage,
mon
corps
est
une
cage
My
body
is
a
cage,
my
body
is
a
cage
Mon
corps
est
une
cage,
mon
corps
est
une
cage
My
body
is
a
cage,
my
body
is
a
cage
Laisse-moi
crier
à
tue-tête,
ça
m'fait
du
bien
Let
me
shout
my
head
off,
it
makes
me
feel
good
Laisse-moi
briller
quitte
à
brûler
c′qui
peuvent
penser
ça
fait
plus
rien
Let
me
shine
even
if
it
burns
what
they
can
think,
it
doesn't
matter
anymore
Et
j'fume
mon
joint
pour
quitter
cette
galaxie
And
I
smoke
my
joint
to
leave
this
galaxy
Comme
mes
chiens
qui
ont
pas
été
invités
au
paradis
Like
my
dogs
that
weren't
invited
to
paradise
Parti
comme
une
cartouche,
là,
j'peux
pu
m′arrêter
Gone
like
a
cartridge,
there,
I
can't
stop
myself
anymore
Les
jaloux
sont
partout,
ils
n′arrivent
plus
à
rêver
Jealous
people
are
everywhere,
they
can't
dream
anymore
J'te
dis
d′y
croire
et
t'le
lancer
peu
importe
dans
quoi
I
tell
you
to
believe
it
and
go
for
it
no
matter
what
Faire
d′la
musique
ça
m'rend
pas
plus
important
qu′toi
Making
music
doesn't
make
me
more
important
than
you
Laisse
faire
les
voeux,
le
feu
s'consume,
on
sait
pas
y
part
quand
Let
the
wishes
come
true,
the
fire
is
consumed,
we
don't
know
when
it
leaves
Ferme
les
yeux,
même
dans
une
cellule
on
peut
voir
grand
Close
your
eyes,
even
in
a
cell
you
can
see
big
Tout
est
bon,
tant
que
j'vois
la
vie
comme
un
voyage
Everything
is
good,
as
long
as
I
see
life
as
a
journey
À
toi
d′ouvrir
tes
horizons,
sinon
ton
corps
demeure
une
cage
It's
up
to
you
to
open
your
horizons,
otherwise
your
body
remains
a
cage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rémi Richard Daoust, Benoit Barker, Simon Galipeau-deland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.